Книги

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что это? Ежегодный праздник любителей вина или ловушка? — с опаской спросил он сам себя.

— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Миринри, которого поразили эти звуки, ведь он никогда в песках пустыни не слышал ничего подобного.

— Ты не знаешь наших праздников, — ответил египтянин. — Сын Солнца вырос не на нашей земле.

— Кто эти люди?

— Они просто веселятся, — сказал стоявший рядом Унис. — Каждый год несколько сотен, а то и тысяч человек объединяются, чтобы допить пальмовое вино прошлогоднего урожая, и никто не имеет права вернуться домой трезвым. Таков обычай твоего будущего народа.

— А чего они от нас хотят?

— Они приглашают тебя принять участие в празднике.

— Меня приглашают к себе?

— Они пьяные, Сын Солнца, и ты не можешь знать наперед, какой опасности подвергнешься, если не согласишься: ведь наша лодка застряла, — сказал Ата.

— А они не готовят какую-нибудь западню?

— Они слишком веселы.

— Твоим матросам еще долго работать?

— Да, Унис, река перекрыта на большом участке, и до завтрашнего утра мы с места не сдвинемся.

— Значит, придется принять приглашение?

— Думаю, будет благоразумно не отказываться. Они пьяные, а значит, способны на все. Впрочем, видишь там их лодки? Они движутся в сторону травяного острова. Мы не вызываем подозрений и можем сойти на берег как скромные путешественники по Нилу. Мои эфиопы будут наготове и в случае опасности придут на помощь Сыну Солнца.

6

Праздник пьяниц

Среди множества праздников древних египтян, пожалуй, самым оригинальным был праздник пальмового вина. Каждый год сотни и сотни человек собирались вместе в пальмовых рощах, чтобы отпраздновать праздник Бастет, и никто не мог вернуться домой, пока не будет выпито все оставшееся вино. Не исключено, что древние римляне позаимствовали здесь свои знаменитые сатурналии, поскольку у египтян на этих праздниках, разрешенных фараоном, не было недостатка ни в музыкантшах, ни в танцовщицах, чтобы возбуждать участников возлияний и доводить их до состояния безумия.

По реке, ярко освещенной луной, вместе с мужчинами плыли в барках женщины в роскошных нарядах, с музыкальными инструментами в руках. Они тоже выглядели очень весело и громкими криками зазывали всех, кто плыл по реке, принять участие в празднике и выпить в честь Бастет.

Проверив травяной остров на прочность, Ата вместе с Миринри, Унисом и восемью эфиопами с тяжелыми секирами и острыми кинжалами за поясом сошел с лодки. Скопление водорослей они прошли без труда, поскольку сваи, вбитые в дно теми, кто хотел задержать лодку, крепко держали морскую траву. На берег они вышли под веселые крики подвыпившей толпы.