Книги

Советы юным леди по счастливому замужеству

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я нахожу, что не испытываю жажды, – отказалась она. – Вместо этого вы будете должны мне услугу.

– Вот как? – отозвался он с легкой усмешкой. – Сказано до опасного туманно. Вы уверены, что бокала вина будет недостаточно?

– Уверена, – величественно ответила Китти. – И это будет услуга по моему выбору и в определенное мной время.

Он смерил ее подозрительным взглядом.

– Мне следует ожидать еще одного раннего визита? Учтите, я дал Бивертону строгие указания до десяти утра стрелять без предупреждения.

Она загадочно улыбнулась:

– Потерпите – и увидите сами.

21

– И тогда я сказала ему… – Тетя Дороти сделала театральную паузу, кокетливо и интригующе улыбаясь. – Зачем мне играть в вист с лордом, если я могу играть в фараон с принцем?

Леди Рэдклифф заливисто рассмеялась, ей вторили мистер Флетчер, мистер Синклер и лорд Дерби. Китти наблюдала за ними со снисходительной улыбкой. Будь она более злопамятной, не преминула бы напомнить тетушке, что всего несколько недель назад та предостерегала ее от опасностей высшего света и неизбежных трагических последствий. Но Китти не видела оснований препятствовать развлечениям тетушки – естественно, до тех пор, пока они остаются строго в рамках приличий. Китти решила присматривать за развивающейся дружбой тети Дороти и леди Рэдклифф. В последнее время обе дамы взяли привычку со всевозрастающим пылом флиртовать с каждым встречным джентльменом.

Они немного успокоились сейчас – Китти, Сесили и тетя Дороти. Они преодолели самые значительные испытания сезона, узнали все правила, надежно утвердились в обществе и теперь не слышали в свой адрес ни единого недоверчивого шепотка. Тетя Дороти даже перестала беспокоиться, что ее узнает кто-то из прежних знакомых, – эти страхи сопровождали ее на первых балах, когда она с подозрением оглядывала всех мужчин. По контрасту в данный момент мистер Флетчер – новейший обожатель в свите тети Дороти, сребровласый джентльмен с выдающимися бакенбардами, – шаловливо вызывал ее на дуэль в вист. Она приняла вызов без колебаний. Предложение пойти с ними и понаблюдать за игрой Китти с улыбкой отклонила. Наверняка там было бы на что посмотреть – особенно потому, что Китти знала, как искусно тетя Дороти жульничает, – но она пришла сюда работать, а не развлекаться.

Сегодня Китти уже танцевала кадриль с мистером Стэнфилдом, однако он весь вечер снова и снова притягивал ее взоры. Часто она обнаруживала, что он смотрит в ответ, и они подолгу вглядывались друг в друга, отчего сердце Китти начинало биться быстрее. Это был флирт, не менее щекочущий нервы, оттого что пару разделяло пространство бального зала, и Китти не хотелось пропустить ни единой секунды этого флирта.

Не увидев на сей раз мистера Стэнфилда, Китти от нечего делать обвела зал взглядом в поисках сестры. Для барышни, заявлявшей, что балы ее не интересуют, Сесили довольно уверенно научилась растворяться в толпе. Китти нахмурилась, разглядев краешек одетой в розовое фигурки, почти скрытой за тушей омерзительного сладострастника лорда Ардена, и вытянула шею, чтобы рассмотреть получше. Люди стоят слишком плотно, ничего не видно… Так и есть, это Сесили… отшатнулась от нависавшего над ней лорда Ардена. Китти целеустремленно двинулась вперед, разрезая толпу, как горячий нож – масло.

– Сесили! – позвала она, как только оказалась в пределах слышимости.

– Ах… мисс Тэлбот! – Нимало не смутившись ее внезапным появлением, лорд Арден послал ей сальную улыбку. – Я как раз просил руки вашей сестры на следующий танец.

Он окинул Сесили похотливым взглядом, отчего та безотчетно шагнула назад. Китти бросилась в атаку.

– Боюсь, бальная карточка моей сестры заполнена, – твердо сказала она.

Лорд Арден надменно поднял брови.

– Но ведь сейчас она не танцует, – произнес он тихо, изогнув губы в глумливой ухмылке.

– Право, каждой леди необходим отдых, – сказала Китти, оскалив зубы. – Уверена, вы поймете.