Книги

Советы юным леди по счастливому замужеству

22
18
20
22
24
26
28
30

Он щелкнул пальцами:

– Так и есть, без сомнений. Ничего не могу с собой поделать в таких случаях – пока не вспомню, не успокоюсь. Благодарю, Рэдклифф, и с возвращением, сэр! Я как раз говорил вашей матушке, что мы надеемся на ваше появление в Палате лордов рано или поздно!

Рэдклифф достал понюшку табака.

– Буду счастлив исполнить свой долг, ваша светлость, но не думаю, что вам понравится, как я голосую.

Лестер раскатисто расхохотался. В последовавшей суматохе Китти и тетя Дороти тихо удалились. Китти послала Рэдклиффу благодарный взгляд, он в ответ едва заметно подмигнул.

– Чуть не попались, – простонала тетя Дороти, когда они добрались до безопасного уголка.

– Как я поняла, герцог Лестер знал маму и вас в молодые годы? – спросила Китти.

– Да, и весьма близко, ближе некуда. – Тетя Дороти бурно перевела дух. – Благослови господь твоего Рэдклиффа! Лестер из тех дьяволов худшего толка, кто в частной жизни совершенно аморален, но на публике прикидывается ярым поборником нравственности. Если бы он меня узнал, мы бы пропали.

Китти ощутила укол вины за то, что не поверила тетушке, когда та предупреждала о подобной опасности. Она прижала руку к сердцу, ожидая, когда оно замедлит свой суматошный бег.

– В присутствии именно этих людей, – произнесла Китти слабым голосом. – Именно в этот момент. Впрочем, пожалуй, нам повезло, что больше никто вас не узнал.

Тетя Дороти не ответила, задумавшись о чем-то своем.

– Это ведь так? – нахмурившись, спросила Китти.

– Мне нужно выпить, чтобы успокоить нервы, – с жаром заявила тетя Дороти. – А потом я собираюсь прятаться до конца вечера. Найди меня, когда решишь, что пора уходить.

Она исчезла. Китти мучительно хотелось сделать то же самое, но она должна была вернуться к Пембертонам, как только это станет безопасным. Она посматривала на них в ожидании, когда они расстанутся с Лестером, но было похоже, что это произойдет нескоро. Естественно, Пембертон слишком счастлив изложить герцогу свои политические взгляды, чтобы так быстро того отпустить. Китти вздохнула.

– Какой меланхоличный звук! Неужели дельце с Пембертоном идет не по плану?

Не узнав голос, Китти торопливо повернулась:

– Лорд Селборн, добрый вечер.

Она изобразила реверанс, настолько неглубокий, насколько это было возможно. Селборн, ничуть не задетый ее пренебрежением, щелкнул пальцами.

– Вы обдумали мое предложение? – спросил он.

– Нет, – честно ответила Китти. – Но если уж на то пошло, я не уверена, что вы его сделали.