– Проклятье! – ругнулся тот, сникая.
Хинсли присмотрелся к нему повнимательнее. Мальчик всегда был таким бледным? Его лицо блестело от пота, хотя это можно было объяснить спешкой.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросил Хинсли.
– Да-да, все отлично, – отмахнулся Арчи. – Очень занят – ты знаешь, как это бывает в сезон.
Хинсли действительно знал, но сейчас припомнил, что уже несколько недель не встречал Арчи на балах.
– Возможно, тебе бы не помешало выспаться, – посоветовал он. – Я провожу тебя до дома – полезно подышать свежим воздухом.
На мгновение ему показалось, что эта идея прельстила Арчи. Но потом он тряхнул головой.
– В любом случае у меня еще встреча, – сказал он и двинулся налево в сторону города. – Доброй ночи, Хинсли.
Капитан уставился ему в спину, размышляя, не следует ли отправиться вслед за мальчишкой – посмотреть, что тот собирается делать. Но после недолгих раздумий пожал плечами и направил стопы к дому. Он просто старый дурак, и у него разыгрались нервы.
Знай Хинсли, в какое заведение отправился Арчи, он притащил бы мальчишку за ухо на Гроувенор-сквер. Но он не знал, и потому Арчи беспрепятственно проследовал в Сохо и спустился в преисподнюю азарта, ожидая, что найдет там Селборна.
29
Если миссис Пембертон собиралась появиться на балу у Джерси, Китти следовало хорошенько подготовиться. В конце концов, это было последнее препятствие, к тому же возникшее на ее пути довольно поздно. Июнь опасно приближался, и Китти становилось тесновато в оставшемся времени.
Де Лейси пригласили миссис Кендалл и сестер Тэлбот в свою ложу в Королевском театре на дневной спектакль «Распутник»[19]. Но когда карета де Лейси подъехала к дому на Уимпол-стрит, Китти примкнула к ним только на минутку, чтобы принести извинения леди Рэдклифф.
– Я очень устала, миледи, и тетушка велела мне отдохнуть, – сказала она.
Рэдклифф вышел из кареты, чтобы помочь Сесили и тете Дороти – театр был единственным местом, которое Сесили посещала с радостью. Услышав извинения Китти, он обратил на нее встревоженный взгляд, в то же время одним легким движением подсаживая тетю Дороти в карету.
Когда дама расположилась внутри, Китти, наклонившись к Рэдклиффу, объяснила вполголоса:
– Сегодня миссис Пембертон придет на бал у Джерси. Мне говорили, что она истовая христианка, поэтому я собираюсь для такого случая почитать Священное Писание.
– Ах, – откликнулся он, – желаю вам удачи. Дайте знать, если найдете строки, в которых обсуждается замужество ради денег. Любопытно, Иисус Христос поддерживал эту идею или возражал против нее?
Китти одарила его красноречивым взглядом, призванным сообщить, что она находит собеседника чрезвычайно утомительным, и он широко улыбнулся.
– Вы меня подводите, – сказал граф. – Как я смогу в одиночку защитить добродетель мистера Кембла от сладострастных взглядов моей матери и вашей тети?