Выражение лица Стрейтли стало насмешливым.
– Я совсем не уверен, что это комплимент. И если император Август гордился тем, что нашел Рим городом из кирпичей, а оставил городом из мрамора, то я, пожалуй, больше люблю старые кирпичи «Сент-Освальдз» и не вижу причины что-то перестраивать.
– Опять желаете со мной спорить? – с улыбкой спросила я. – Согласитесь, Рой, у вас-то самого никогда не возникало особых проблем с местными властями и с необходимостью сказать им правду.
Он тоже улыбнулся:
– Вы уверены, что не хотите выбрать ни одной конфетки?
Честно говоря, я как раз думала, не взять ли мне кокосовый «ролл», снаружи розовый и сладкий, но внутри скрывающий темную кисленькую начинку.
– Пожалуй, все-таки нет. Спасибо. Но мне казалось, что вам, может быть, интересно было бы дослушать мою историю.
Он кивнул и заметил:
– В вашей истории слишком много неподвязанных концов. Вы думаете, у нас еще есть время?
– А жизнь никогда и не вносит ясность
Он взял еще конфетку – на этот раз розово-коричневый «сэндвич» – и сказал:
– За шестьдесят с лишним лет я, конечно, более-менее к нему привык. Но вполне способен понять, почему вам он показался человеком не слишком приятным.
Ох, Стрейтли. Если бы вы знали! Мне всегда так хотелось рассказать вам об этом; хотя, возможно, несколько позже. На самом деле – несмотря на все мои заверения, несмотря на то, что вы моим заверениям поверили, – моя история еще весьма далека от завершения. Может быть, я все-таки расскажу ее вам целиком, хотя, пожалуй, делать этого и не стоило бы. Однако мне отчего-то хотелось бы надеяться – именно потому, что я рассказываю эту историю впервые, именно таким образом и именно вам, Рой, – что вы воспримете мою исповедь как некий знак уважения. Даже мой лечащий врач не знает всей правды обо мне. Невозможно ведь просто взять и признаться в убийстве. Даже лечащий врач обязан поступить согласно букве закона, получив подобные сведения. Но только
Однако вы попали мне в болевую точку, Рой, упомянув об Эмили. Хотелось бы знать, вы нарочно это сделали? И, да, я
Глава восьмая
Неприятный инцидент с прабабкиным обручальным кольцом привел к тому, что на работу я опоздала. Я появилась лишь к середине большой перемены, вызвав весьма заметное неодобрение со стороны Скунса, который проверял тетради, сидя у открытого окна, и едва ответил на мое приветствие – коротким кивком и презрительным взглядом.
Я попыталась объяснить, что со мной случилось, но Скунс в своей обычной грубоватой манере заявил:
– Знаете, кое у кого есть занятия и поважнее пустой болтовни, – и снова уткнулся в свои тетради.
– Да не обращайте вы на него внимания! – чуть погодя, уже в учительской, сказала мне Керри. Она курила, уютно устроившись в кресле прямо под написанным от руки требованием ни в коем случае не курить в учительской. – А что, собственно, с вами случилось? Вы нормально себя чувствуете?