Рэдклифф моргнул.
– Вы можете поесть, – сказал он. – Хотя большинство ужинает дома заранее.
– В какое время уместно прибыть? В приглашении сказано – в восемь, но что это означает: мы должны появиться точно в это время или после него?
Беседа продолжилась в той же манере – расспросы о мелочах, на которые Рэдклифф никогда не обращал внимания раньше и очень не хотел обращать внимание сейчас. Он спрашивал самого себя, куда подевался его боевой дух. Казалось, эта тетрадь вытягивала из него все силы, и ему оставалось лишь одно – в немом отчаянии наблюдать, как испаряется безмятежное дотоле утро. Он испытал облегчение, когда посетительница захлопнула тетрадь, но его мытарства на этом не закончились. Мисс Тэлбот вытащила из ридикюля модный журнал и продемонстрировала изображенное в нем платье.
– Мы собираемся надеть что-то похожее, подойдет?
– Полагаю, да, – ответил он беспомощно.
– Каких промахов мне следует избегать?
– Многих. – Теперь его голос звучал слегка приглушенно, ибо Рэдклифф спрятал лицо в ладонях.
– Не потрудитесь назвать хотя бы один? – колко осведомилась Китти.
– Нет, – ответил он сварливо.
Сообразив, что терпение хозяина истощилось, Китти встала, чтобы уйти, и пожелала ему солнечного утра, каковое пожелание он не вернул.
– Ради всего святого, выйдите через заднюю дверь! – крикнул он вослед гостье, но слишком поздно – она уже ушла.
Рэдклиффу понадобилось какое-то время, чтобы восстановить душевное равновесие. Слава богу, больше никакие визитеры его не побеспокоили, но ущерб уже был причинен. Вместо того чтобы, как планировалось, провести день за чтением писем и написанием распоряжений в Рэдклифф-холл касательно его скорого возвращения, несчастный потерял несколько часов, размышляя о бесцеремонности мисс Тэлбот, ее дерзости, ее наглости. Он почти пожелал, чтобы она вернулась, – тогда он мог бы вышвырнуть ее из дома должным образом. Даже отправляясь в постель, он испытал неясное опасение, что утром его вновь разбудят новостью о приходе мисс Тэлбот. К счастью, этого не произошло. К несчастью, его разбудили сообщением, что прибыл Арчи.
Арчи испытывал легкую досаду оттого, что разговор с Рэдклиффом о помолвке так долго откладывался. Две его первые попытки застать брата дома закончились неудачей, и он сильно запаздывал с выполнением своего обещания Китти. Разумеется, формально он не нуждался в разрешении Рэдклиффа, учитывая, что до совершеннолетия оставалось несколько недель, но для Арчи это не имело значения. Рэдклифф теперь был главой семьи, и точно так же, как Арчи испросил бы благословения отца на помолвку, он должен был поговорить о том же с Джеймсом. Это был бы правильный поступок.
– Арчи, чему я обязан удовольствием? – спросил Рэдклифф, уверенный, что знает, зачем явился младший брат.
Тот набрал в грудь воздуха:
– Милорд, я желал бы обсудить с вами вопрос чрезвычайной важности.
Рэдклифф подавил вздох:
– Да, Арчи?
– Если помнишь, я тебе писал… то есть до того как ты вернулся в Лондон… просил твоего разрешения, вернее, благословения на то, чтобы я открылся мисс Тэлбот в своих чувствах к ней. – Он перевел дыхание. – Мои намерения не изменились. И я хотел бы обсудить…