– Надо опять нырнуть. Мы так близко! Если будем действовать быстро и осторожно, у нас всё получится.
Артур кивнул. Перед тем как нырнуть, он сделал глубокий вдох и выдох, наполняя лёгкие воздухом, и Молли последовала его примеру. Когда от избытка кислорода у неё почти закружилась голова, она увидела, как Артур кивнул, вдохнул в последний раз и нырнул. Молли сжала дыхательную трубку зубами и последовала за ним.
Когда они добрались до зубчатой каменной гряды, её сердце снова забилось сильнее. Теперь Молли отчётливо видела морских чудовищ, которые выскакивали из расщелин, как будто их что-то напугало. «Обычные рыбы поступили бы наоборот, – подумала Молли. – Они бы нырнули в отверстия и спрятались, но только не эти существа…»
Молли перевела взгляд на маленькую жёлтую рыбку, которая лакомилась актинией. Может быть, они смогут сделать вид, что они обычные подводные ныряльщики, которые делают это ради удовольствия, как любые другие жители острова Рейвенсторм? Молли снова посмотрела на обеспокоенных морских существ, которые наблюдали за ней огромными недобрыми глазами. Одно из них было меньше остальных, и Молли заметила, что оно сжимало тонкую перепончатую руку взрослого. Торн, с удивлением поняла она. Значит, он совсем не напуган и может жить под водой. Похоже, эти ужасные существа заботятся о нём!
Пальцы Артура сжали её запястье, и Молли посмотрела вниз.
Четыре морских эльфа охраняли каменистую вершину, на которой лежало что-то круглое. Они смотрели в разные стороны, и Молли увидела, как тусклый подводный свет блеснул на чём-то, что они держали в руках.
Это были длинные осколки зелёного морского стекла с заострёнными концами.
Глава 6
Сделав несколько глубоких вдохов, Молли сорвала маску. Волны стали больше, а яркий солнечный свет начал тускнеть, как нередко бывало на острове Рейвенсторм. По поверхности воды скользили тени облаков, и на руках Молли от прохладного ветра выступили мурашки.
Артур выплюнул трубку и принялся ловить воздух ртом.
– Что будем делать?
– Надо торопиться. – Молли потёрла лицо. – Наши талисманы защищают нас от волшебства, а не от длинных острых предметов!
Глаза Артура были мокрыми, и Молли совсем не была уверена, что причина в морской воде.
– Молли, мы должны достать эту раковину!
– Конечно, – мрачно согласилась Молли. – Кстати, увидев нас, эти существа не спрятались. Интересно, почему?
– Потому что сразу способны распознать магию? Они знают, что мы не простые люди? По крайней мере ты.
– Но разве это не напугало бы их ещё больше?
– Наверное. – Внезапно лицо Артура прояснилось. – Может быть, Торн нас узнал? И сказал им, что опасаться нечего?
– Может быть! – Молли улыбнулась. – У нас будет всего один шанс. Я надеялась, что магия мне не понадобится, но кажется, я ошибалась. Но я не хочу им навредить. Я постараюсь задержать стражников, а ты тем временем хватай раковину. Просто постарайся сделать это побыстрее!
– Не сомневайся. – Артур мрачно кивнул, и они оба сделали несколько глубоких вдохов. Наконец Артур поднял вверх большие пальцы, и кузены снова нырнули.