— Чтобы просить меня помочь ей бежать из Фамагусты?
— И не только об этом.
— А в твое отсутствие ей не угрожает никакая опасность?
— Думаю, нет. Она в надежном убежище, и потом, она не одна.
— Кто ее охраняет?
— Ее лейтенант.
Мулей-эль-Кадель снял со стула длинный плащ из темной шерсти, взял со стола два длинноствольных пистолета с рукоятями, украшенными серебром и перламутром, и сказал арабу:
— Веди меня к твоей госпоже.
Эль-Кадур взглянул на него с недоверием:
— А ты обещаешь, что не выдашь ее?
Щеки турка вспыхнули.
— Ты что, не доверяешь мне? — возмущенно вскинулся он. Потом, помолчав, снова заговорил: — Ты прав, она христианка, а я турок, враг христиан, но знай, я не одобряю жестокостей великого визиря. Его зверства навсегда обесчестили оттоманское войско. Ты араб, и я не знаю, христианин ты или приверженец пророка, но ты должен знать Коран и знать, что турки не клянутся на своей священной книге, в отличие от той, что причудливо написана блестящим пером архангела Гавриила. Эта книга обязательно найдется у кого-нибудь из муэдзинов, и я готов торжественно поклясться на ней в твоем присутствии, что спасу твою госпожу, которой обязан жизнью. Хочешь?
— Нет, господин, — ответил араб. — Я верю тебе и без клятвы. Я знал, Дамасский Лев будет не менее великодушен, чем герцогиня дʼЭболи, моя госпожа.
— Где она?
— В одном из казематов.
— Ранена тяжело?
— Нет.
— У вас там, в каземате, есть еда?
— Только кипрское вино и оливки.
Мулей-эль-Кадель хлопнул в ладоши, и на пороге тотчас появились два черных раба.