Книги

Червоний горобець

22
18
20
22
24
26
28
30

— Бідолашний Назаренко. А можна спитати, кому ти згодував цю інформацію? — спитав МАРБЛ.

— П’ятнадцяти членам СКРК, посадовцям із Пентагону, кільком працівникам Білого дому, — сказав Бенфорд. — Достатньо невелика група, щоб ми мали змогу перевірити, чи не відгукнеться до нас ця пастка на канарейок.

Vsego dobrogo, друже мій, — сказав МАРБЛ. — Щасти вам. Я пильно прислухатимусь і повідомлю в разі, якщо бідолашний Назаренко вистрибне у вікно.

— Дуже доречно, — сказав Бенфорд, — якби ж ти міг пильно простежити за ще кількома варіантами…

— У мене є один план, але про це пізніше, — сказав МАРБЛ.

***

Нейт з Домінікою сиділи в його кімнаті й тихенько розмовляли. Він виглядав байдужим, та вона знала, що це не так, бачила напруженість його аури. Він повторив, що хвилювався за неї, вони всі чекали якоїсь звістки, і всім відляг­ло, коли генерал Корчной повідомив, що вона в безпеці. Він винуватив себе в тому, що сталося, в тому, що її відкликали до Москви. Але тепер вони можуть відновити стосунки, знову працювати разом. Домініці подумалось, що він говорить, як офіцер-куратор агента, ким він, власне, й був. Він хвилювався, а потім йому відлягло. Chto za divo! Дива та й годі.

Нейт сам чув, що верзе дурниці. Він усвідомлював, що в сусідній кімнаті сидять ті двоє, усвідомлював усю ніяковість цього моменту, знав, що мусить зберігати контроль. Він затнувся й замовк, побачивши її обличчя. Виглядала вона елегантно, неймовірно, стримано. Він пригадав цей вираз, вигин її уст. Вона починала сердитись. Нескінченні місяці, проведені в розлуці, не знаючи, чи жива вона, і вже в першу годину з нею він починає дратувати її.

«І що далі?» — подумала вона. Вони давно не бачились, і вона плекала якісь надії, втім, вочевидь, все буде інакше. Їм уже не повернути тих бурхливих днів у Гельсінкі, коли вона вислизала з будівлі резидентури Волонтова, сховавши під светром викрадені документи. Довгі пообіддя у маленькій, осяяній сонцем конспіративній квартирі, коли вона готувала їжу на маленькій плиті, залишились у минулому. Як і маленька, залита місячним сяйвом кімната.

Яка ж вона дурна fantazerka, легковажна мрійниця. Ну гаразд, тоді вона також поводитиметься по-діловому і не подарує йому цього. Домініка брутально розповіла Нейту про своє відкликання до Москви, про камери в Лефортові, про нескінченні дні допитів, ляпаси і пурпурові губи, як у шафах у кінцях коридорів скрипіли стіни, коли її шпурляли об них.

Його обличчя зблідло, коли вона розповіла йому, що тримала в думках його образ, і це допомогло їй вижити, як вона несла його з собою крізь коридори до наступного кабінету. Нейт ніяк не зреагував на це, однак вона побачила його очі, пурпурова димка над ним напружилась від емоцій. Приголом­шений, він встав із крісла.

Нейт наливав вино біля стійки з протилежного боку кімнати, Домініка підвелася й підійшла до нього. Його рука трусилася, коли він наповнював келихи. Він не глянув на неї. Знав, що в той момент, коли вони торкнуться одне одного, він втратить голову. Нейт повернувся обличчям до неї. Подивився на її волосся, губи, бездонну блакить її очей. Його очі казали їй: «Ні, не можна», та щось йому стиснуло горло і закрутило в шлунку, він узяв її обличчя в руки і поцілував, пригадуючи її смак.

Вони нестямно цілували одне одного, начебто хтось збирався розтягнути їх. Домініка вчепилася в його шию і виштовхала на маленький мармуровий балкон, залитий призахідним світлом. Між верхівок кипарисів сновигали голуби, чорні силуети супроти неба. Навколо панувала тиша, і не було чутно бодай подиху вітру. Вона штовхнула його на поруччя балкона, вони, не зронивши й слова, розщібнули пряжку його пояса, підняли її сукню, і Домініка стала навшпиньки, глянувши на нього, як повія у закапелку за Коп’євським провулком. Побілілими пальцями вона схопилася за коване залізо, підняла ногу і звісила її з поруччя. Припала своїми губами до його і вганяла стогони йому в горлянку аж до самого шлунка. Її тіло трусилося, тож вона відпустила поруччя й оповила руками його шию, щоб триматися міцніше. Тремтіння, трусіння і гуркіт на маленькому балконі сполохали голубів на деревах, і вони заширяли, заметалися й засновигали між верхівок кипарисів.

Тримати одне одного в обіймах було чимось солодким, природним і логічним, і цей маленький балкончик перетворився для Домініки на цілий світ, а Нейт став єдиною річчю у ньому, поки його губи припадали до її. Його руки навколо її талії напружились, а її ноги почали зводити конвульсії. Вона прошепотіла «Dushenka» йому на вухо, а у вечірнє небо стрепенулись голуби.

Вони не рухалися дві хвилини, затим Домініка уривчасто задихала крізь його поцілунок і відсторонилася від його обій­мів, розгладжуючи спідницю. Він заправив край сорочки. Вони повернулися всередину. Нейт увімкнув лампу і подав їй келих вина. Вони сиділи одне біля одного, дивлячись поперед себе, не розмовляючи. Ноги Домініки тремтіли, і вона чула гупання власного серця. Здавалося, Нейт збирався щось сказати, але саме в ту мить до кімнати зайшов Бенфорд, щоб забрати їх на вечерю.

***

Сергій Маторін, СВРівський кат із Лінії Ф, сидів за маленьким столиком на подвір’ї у барі «Гаріз» на початку вулиці Венето. Він бачив парадний вхід до готелю Єгорової на Віа-ді-Порта-Пінчана і чекав, коли вже нарешті побачить її саму або Корчного, та більше за всіх він чекав на фігуру молодого американця. Його проворний, як білка, мозок запам’ятав обличчя американця перед від’їздом із Москви. «Вже мав би початись якийсь рух», — подумав він. Маторін відчував важкість у грудях, а в роті йому пересохло.

Йому кортіло вломитися в номер Єгорової, сісти у темряві, в куточку, закутатись у власний оцтово-аміачний тілесний дух, проте він мав суворий наказ від самого начальника Зюганова лишатися цілковито непоміченим. Жодних непотрібних дій, чекати нагоди, не робити ніяких помилок. Маторіна влаштовувало просто собі сидіти й чекати.

Він огледів кількох молодих дівчат, що підіймалися ескалатором із підземної галереї Боргезе, але проігнорував їх, віддавши перевагу своїй останній фантазії про групу афганських жінок і дітей, які зіщулились за вкритим грязюкою камінням на високогірній кошарі під час наступу на Парван. Доки гранати з GP-25 ліниво пролітали над ними, заганяючи їх, жіночі крики змішувалися з м’яким гупанням вибухів, а тоді затихали. Хрипкий сигнал машини, що проїжджала по Венето, прогнав це марево, і Маторін засмутився через це.

Спагеті а-ля Ботарга від «Fori ImperialІ»

На оливковій олії підсмажити часник до золотистого кольору, затим дістати. У ту ж олію додати вершкове масло та ложку ботарги і слідкувати, щоб вона не пересмажилась, інакше стане гіркою. Додати пасту аль денте і підсмажувати, помішуючи, до утворення скоринки. Зняти з вогню; додати ще порцію масла і другу ложку ботарги. Присипати свіжонарізаною петрушкою.