- Главная
- Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Алиса в ЗазеркальеЛьюис Кэрролл
«Здесь, без сомнения, разыгрывается шахматная партия. Ах, как это увлекательно!»
Однажды, в один зимний день, Алиса сидела в кресле, играя с чёрным котёнком. Размышляя о том, как выглядит комната по ту сторону зеркала, она подошла к нему, протянула руку и... прошла сквозь него. И вот девочка снова оказалась в волшебном мире – стране Зазеркалье, где всё перевёрнуто (Да-да, даже логика!) и которая напоминает настоящую шахматную доску. Теперь Алисе предстоит участвовать в необычной шахматной партии, во время которой её ждут встречи с яркими и запоминающимися персонажами: Красной Королевой, братьями Твидлдумом и Твидлди, Белым Рыцарем и многими другими. Смогёт ли Алиса преодолеть все преграды и стать Королевой?
...ещё
Алиса в стране чудес. Алиса в ЗазеркальеЛьюис Кэрролл
Семейное чаепитие с прослушиванием удивительных историй о Алисе! Погрузитесь в мир абсурда и волшебства, где кролики носят часы, а коты исчезают, оставляя только улыбку. В этом аудиосборнике вас ждут две знаменитые книги Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Эти сказки оживают в формате аудиоспектакля с участием актёров, где эмоциональное чтение и мастерская игра голосов создают настоящий театр у вас дома. Подарите детям встречу с миром, где невозможное становится реальным, а себе – ностальгию по детству. Как говорил Шалтай-Болтай: «Когда я использую слово, оно означает то, что я хочу»… или то, что услышите именно вы?
...ещё
Alice in WonderlandЛьюис Кэрролл
Алиса в Стране чудес
Отправьтесь в волшебное путешествие по Стране чудес вместе с Алисой! Слушайте оригинальную историю и наслаждайтесь уникальной игрой слов, изящными каламбурами и легким юмором Льюиса Кэрролла. Вас ожидают встречи с удивительными существами, забавные приключения и прекрасный английский язык.
Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране чудес» – текст читает Мартин Кук (Martin Cooke)
Иллюстрация Артура Рэкэма
Оформление обложки Ю. Щербаков
...ещё
Алиса в Зазеркалье (Английский язык)Льюис Кэрролл
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
(Through the Looking Glass and What Alice Found There)
Посмотреть на себя со стороны и увидеть в зеркале... отражение? Так считают многие. На самом деле тайны Зазеркалья прячут от посторонних глаз целую вселенную с ее законами и порядками, уникальностью и философией.
Алисе — девочке с сильным характером и доброй душой — вновь предоставляется возможность увидеть две стороны мироздания и постигнуть противоречия жизни во всем ее сказочном великолепии и разнообразии.
...ещё
Алиса в стране чудес (Английский язык)Льюис Кэрролл
Alice's Adventures in Wonderland (часто называемая просто Алиса в стране чудес) — это английский роман 1865 года, написанный Льюисом Кэрроллом. В нем рассказывается история молодой девочки по имени Алиса, которая падает в кроличью нору и попадает в фантастический мир антропоморфных существ. Это произведение считается примером жанра литературного абсурда.
...ещё
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в ЗазеркальеЛьюис Кэрролл
Посмотреть на себя со стороны и увидеть в зеркале… отражение? Так полагают многие. На самом деле тайны Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную с её законами и порядками, уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и понять противоречия жизни во всем её сказочном великолепии и разнообразии вновь предоставляется Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем.
Доктор Доджсон (Льюис Кэрролл) больше всего любил детей. Чувствуя себя неуютно и скованно рядом со взрослыми, часто страдая от заикания и порой не в силах произнести ни слова, он становился необыкновенно веселым и увлекательным собеседником, как только оказывался в компании детей. Игры и непосредственное общение с детьми неизменно служили толчком к его творческому вдохновению. Его лучшие произведения — обе сказки об Алисе, стихотворения — возникли как импровизации, хотя позже они были значительно доработаны. Лишь в тех случаях, когда, безотчетно импровизируя и ставя перед собой единственную цель «развлечь» своих юных слушателей, Кэрролл не придавал серьезного значения своим нонсенсам, ему удавалось создавать произведения не только оригинальные, но и значимые. Сказочная дилогия Кэрролла об Алисе — едва ли не единственный в истории литературы пример произведения, изначально написанного для детей и впоследствии «узурпированного» взрослыми. (Н. М. Демурова)
...ещё
Драбблы и Короткие историиМарк Твен
В Великобритании в 1980 году возник уникальный жанр рассказа — Drabble. (Drabble — это отрывок. Обычно это просто сцена, зарисовка или описание персонажа. Иногда под драбблом понимается короткая (в сто слов) история с двойным подтекстом и/или неожиданным финалом.)
Истории в этом жанре состояли из 100 слов и демонстрировали умение автора выразить законченную мысль в краткой и ёмкой форме. В Бирмингемском университете Drabble рассматривался как форма словесной игры, а позже, в 1987 году, превратился в настоящий литературный конкурс. Позднее редактор журнала New Time Стив Мосс изменил каноны жанра и объявил конкурс, в котором участникам нужно было написать рассказ объемом всего 55 слов. Остальные требования остались прежними: четкий сюжет, проработанные персонажи и необычная развязка.
Жанр получил популярность и в России.
В интернете можно найти конкурсы на сочинение Драбблов в 25, 50 или 100 слов.
При добавлении последнего — я буду менять постер, который будет соответствовать последнему загруженному файлу.
...ещё
УмзарЛьюис Кэрролл
Знаете ли вы, друзья, сколько существует переводов стихотворения Льюиса Кэррола JABBERWOCKY (Бессмыслица)? Наиболее известным является, конечно, перевод под названием Бармаглот. Предлагаю вашему вниманию стихотворение в интерпретации Владимира Орла. С другими вариантами можно ознакомиться здесь http://www.wonderland-alice.ru/public/kurij2/JABBERWOCKY/
...ещё
Английские стихи и сказки в переводе Г. КружковаЛьюис Кэрролл
Каждое стихотворение этих авторов — это игра: игра со словами, игра со смыслом, игра с читателем.
Авторские каламбуры побудили переводчика заново «переиграть» авторский замысел, чтобы сделать шутки понятными для русскоязычного читателя. Поэтому трудно определить, кто же является автором — Миллиган или Кружков, Кэрролл или Кружков, Лир или Кружков.
Авторы шутят, дразнят и развлекаются на полную катушку.
Если вы цените английский юмор и замечательную игру слов — эта книга для вас.
Содержание:
Старушка в башмаке — английский фольклор
Жил один старичок — Эдвард Лир
Слуга, подай мне лук! — Льюис Кэрролл
Охота на Снарка — Льюис Кэрролл
Зоопарк для плохих детей — Хилэр Беллок
Пираты на острове Фунафути — Эмиль Виктор Рью
Чашка по-английски — Спайк Миллиган
Грустно-веселая история лысого льва — Спайк Миллиган
Тысяча верных копий — Эдит Несбит
...ещё
Алиса в Стране Чудес Льюис Кэрролл
Слушать аудиокнигу "Алиса в Стране Чудес" Льюиса Кэрролла онлайн
Например, каждый из нас хотя бы раз задумывался о существовании параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — это нормально, где мартовский кролик занимает значительное место в обществе, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся реальностью...
Слушать бесплатно аудиокнигу "Алиса в Стране Чудес" Льюиса Кэрролла
...ещё