Книги

Время от времени

22
18
20
22
24
26
28
30

Да что такое нашло на этих сент-олбанских женщин?! Вчера ночью Джоанна, теперь Эбби… Прямо сисечный дождь какой-то! Джеку ни разу не доводилось перещупать столько грудей за столь краткое время. Конечно, груди Эбби Уинтер были всего на три года старше грудей Джоанны, но разница между ними на ощупь была явно ощутима, и эта разница что-то разбередила в моряке.

И от этого-то его подруга так и расцвела в первую голову.

Она прямо-таки лучилась, и Джека обуял всепоглощающий жар.

— А мы не можем… — начал он красноречивым тоном.

Эбби огляделась по сторонам:

— Не здесь. Пойдем со мной чуток.

— Но я…

— Пойдем со мной. Это недалеко.

Шагая вместе с девушкой к кустам на дальнем конце брода, Джек заставил свои мысли обратиться в ином направлении.

— А как же твой отец? — спросил он, отыскивая способ открутиться от возможности женитьбы. — Уж наверняка нам надобно его благословение?

— Он мне не отец, а отчим, и собирается жениться на мне, как только продаст маму. Тогда я стану рабыней этой свиньи в человечьем обличье, а он будет совокупляться со мною и избивать до полусмерти! — огрызнулась Уинтер.

— Он не может быть настолько плох.

— Может, и он такой и есть. Погоди… почему ты так сказал? Ты собираешься уступить меня отчиму, как только потрудишься нагнуть меня в последний раз и посеять во мне дитя?

— Ну, раз ты так говоришь…

— Да?

— Я хочу сказать, это вовсе не труд, а удовольствие!

— Что ж, как мило! Я так рада слышать, сколько удовольствия доставило тебе лишить меня девственности. А теперь, когда вы получили свое удовольствие, куда это нас ведет, сэр?

Хоули не знал, что ответить, но решил, что если он скажет что-то не то, она его поправит.

— Мы определенно должны быть вместе, полагаю, — проговорил он осторожно.

— Это для начала, — промолвила Эбби и добавила: — Ты хочешь сказать, что до сей поры даже не размышлял на эту тему?