Книги

Тайная жизнь разведчиков. В окопах холодной войны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Видимо, он навел справки в отношении вашего «Химмашимпорта», который вы представляете. Ваша фирма — солидная: миллиарды долларов закупок химоборудования за рубежом. Это впечатляет!

— Скажите, он серьезный деловой человек? — уточнил я.

— Реалист с гибким умом, его прочат в главные на экономическом поприще.

— Хорошо. Пойдемте, — решил я, хотя не любил иметь дело с крупными фигурами в чужой стране — это означало быть на виду.

Меня представили «свадебному генералу», арабу лет сорока пяти, крепкого телосложения мужчине с неизменными черными усами и густыми черными волосами. В глаза бросались живое лицо, добрый взгляд, мягкая манера общения и никакого барства или следов величавости. Пока мы подходили к нему, замторгпреда сказал, что он шишка в Национальной нефтяной компании Ирака. Это уже было интересно.

— Господин Бодров, вы первый гость от вашей фирмы в моей стране, — приветливо обратился ко мне «генерал», мягко пожимая руку и чуть задерживая ее в своей руке.

Речь его была правильно-английской, а манеры сдержанные, но не демонстративные. Его стиль общения был естественен. Кстати, это было свойственно вообще арабскому народу, как я понял. Мою фамилию он произнес на русский лад, что заставило меня предположить: ему русский в какой-то мере знаком.

Насчет языка удивляться не стоило, так как арабы весьма склонны к восприятию чужих языков. Возможно, это был тот самый случай.

— К вашим услугам, — сказал я, протягивая свою визитку и надеясь получить его.

Овладев визитками, мы оба уставились в крохотное картонное пространство, несущее на его поверхности минимум информации о личности собеседника.

«Свадебный генерал» оказался Нури Аль-Джамаль, член совета директоров Иракской нефтяной комиссии и глава департамента сырьевых ресурсов в минэнергетики Ирака. Фигура весьма крупная и значимая в государстве.

— Максим Алексеевич, — мягко тронул меня за локоть Джамаль, — могу вас так называть?

«Генерал» явно демонстрировал расположение к собеседнику через знание наших обычаев: называть друг друга по имени и отчеству, которые он узнал из моей визитки, где были надписи и по-русски.

— Конечно, господин.

— Просто Нури, — подсказал мне «генерал». — Что занесло вас в наши края?

— Поиск более дешевых комплектующих агрегатов для химического оборудования.

— Вы ознакомились с нашими заводами, которые, наряду с оборудованием для нефтепереработки, в состоянии выпускать теплообменник?.. — И Нури пространно перечислил список продукции.

— Пока нет, Нури.

— Тогда — вот мой телефон, и я выделю человека, который провезет вас по таким заводам. Согласны? Дело в том, что мне бы хотелось представить наши возможности для вашего «Химмашимпорта». Если мы будем конкурентно способны, то рады стать вашими клиентами.

Я знал, что у таких лиц на таком приеме каждая минута на учете. Я же около него был минут семь-восемь — это был явный перебор, и я откланялся.