- Репутацию всегда можно подпортить так, чтобы это стало устраивать Вас. Но что насчет Лаодикеи? Без меня Адертан не справится, когда нагрянут их войска. - глядя на императора так, словно она прощается с ним и с той частью себя, которая поклялась служить императору, спросила девушка.
- Ахаха, - рассмеялся он, - леди, неужели вы, и правда, верите, что эти узкоглазые полезут к нам, когда у них степняки лютуют на юге? Ахах, право слово, эта шутка зашла слишком далеко.
- Ваше Величество не учитывает людские чувства в этом деле. - холодно отозвалась эрцгерцогиня, обрывая веселье монарха. - Ради своего брата император Лаодикеи с большой вероятностью начнет собирать флот для атаки.
- Леди, вы хоть представляете сколько провизии нужно собрать, чтобы снабдить военный флот на три месяца дороги - и это только в одну сторону? - вздохнул император. - И южные племена не дадут их правителю разделить войска, чтобы воевать на два фронта.
- С провизией им с радостью поможет Артахан, до которого от нас всего месяц пути, а с южанами они вполне могут заключить мирный договор и даже военный альянс против Сихейма. - ответила девушка, которая в этом вопросе разбиралась ощутимо лучше императора.
- Альянс? С племенами? Ахаха, не смешите, леди Хелира. - запрокинув голову, хохотал Теруан. - Скорее небо рухнет на землю, чем север помирится с югом!
- Вы упускаете тот факт, что сражаются они между собой за плодородные земли. Захват Сихейма решит все их проблемы, и император Лаодикеи это знает. Только угроза обломать весла о берег Адертана и выгода от брачного союза с нашим кронпринцем заставит их глаза изогнуться полумесяцем. Ваше Величество, подумайте еще раз. Ваш враг не я, а эти двое, что прикрываются именем Бога.
- Довольно, леди Хелира. - подняв ладонь в останавливающем жесте, вздохнул правитель, а после расправил плечи и непреклонно произнес: - Мы объявляем, что империя более в вас не нуждается. На этом ваша служба короне подходит к концу.
Недовольно хмурясь, Теруан развернулся и отправился прочь из темницы. За ним поспешили астролог и юный инквизитор, чтобы проводить монарха поскорее и продолжить творить свои темные дела. Они ушли и не видели тот взгляд, который холодом жег их спины.
Нейтеран наконец вновь поднял голову и тихо сказал:
- Дитя, простите меня. Я бесполезный старик. Это из-за моих учеников вы оказались в заключении. Мне искренне жаль.
- Вы... Не может быть. Вы - Великий инквизитор Нейтеран? - щурясь, чтобы рассмотреть висящие напротив мощи, которые она ранее ошибочно приняла за обтянутый тряпками скелет прошлого узника, так же тихо спросила Хелира. Пять лет назад, еще до своего отъезда в Даранийское графство, Хелира была знакома и с архиепископом, который читал юным герцогиням проповеди из Святого писания, и с Великим инквизитором, которого из-за недостатка колдунов в королевстве, а следовательно и работы, считали кем-то вроде архивариуса церковных писаний. У него была обширная библиотека когда-то. Как дела обстоят сейчас, Хелира имела возможность увидеть лично.
- Верно. Это я. - удрученно вздохнул старик.
- Но почему вы... в таком положении? - не сразу смогла подобрать она слова.
- Потому что был не согласен с тем, что нужно схватить дитя Нуэвы. Нынче ваше положение также вызывает опасения. И пусть я видел реакцию Глаза Бога на ваше присутствие, но вы так уверенно говорили про способность пережить благословение истинно верующего, что я не могу не спросить: леди, вы на самом деле не имеете отношения к колдовству?
- Я? - раздался тихий смешок, от которого у пленного инквизитора кровь заледенела в жилах. - Боюсь, обвинения были правдивы, Ваше Святейшество. А теперь, думаю, пора отсюда выбираться.
Колдунья мысленно призвала магию, однако ничего не вышло. Хелира нахмурилась, не понимая, почему это надоевшее железо еще не осыпалось пеплом с ее запястий, и стала стараться сильнее, но добилась лишь того, что металл нагрелся и начал обжигать чувствительную кожу. А проклятая метка так и не проступила, словно это ржавое железо ее сдерживало. Скрыв за ресницами потемневший взгляд, в глубине которого появились первые искорки тревоги, девушка невесело усмехнулась:
- Кажется, становится все интереснее.
Глава 22. Конец маскарада
Все происходящее казалось дурным сном. Вроде еще минуту назад я уверенно выставляла зарвавшегося святошу из родового поместья своей семьи, а теперь вишу на цепях в подземелье инквизиции. Как это могло случиться?