— А ты можешь узнать, кому они принадлежали?
— Раньше я спросил бы у мистера Ринальди, земля ему пухом. Но теперь можно сходить и проверить, не оставил ли он записи о жеребцах в своем журнале.
— Хорошо, узнай, пожалуйста, — попросила Серафина. — Может быть, это подскажет нам, что к чему.
— А я? — сказала вдруг Ровена. — Если Брэден получил задание, я тоже хочу.
Серафина окинула ее задумчивым взглядом. Неужели это та самая Ровена? Но, похоже, девушка совершенно искренне желала помочь и стать членом их команды.
— Если нужно за кем-то последить, — вызвалась Ровена, — то я для этого самый подходящий человек. Что вы хотите узнать?
Серафина все еще не до конца доверяла Ровене, но решила дать ей пробное задание.
— Я бы хотела, чтобы вы составили список всех гостей в Билтморе и комнат, в которых они остановились. Каждая комната имеет свое название, так же, как комната мистера Грэтена, надо записать все. И если появится кто-то новый, мы, конечно, должны об этом узнать. А еще о том, какие разговоры ведутся за ужином, особенно — о чем говорит мистер Грэтен.
— Обязательно, — воскликнула Ровена. — Я так рада! Это гораздо интереснее, чем попивать чай с пожилыми дамами. А у нас будут тайные знаки?
— Чего? — не поняла Серафина.
— Ну, как у настоящих шпионов.
— Я не понимаю, — призналась Серафина.
— Как насчет тайных имен?
— Да, как насчет тайных имен, Серафина? — улыбнулся Брэден.
— Послушайте, — сказала она, — если кто-то из вас увидит появление нового гостя или непонятную тень в саду, что-то в этом роде, сразу найдите меня и скажите об этом, понятно?
— Да.
— Клянетесь?
— Клянусь, — сказала Ровена.
— И каждый из нас, если случится что-то непредвиденное или надо срочно переговорить, в любое время должен остановить главные часы, чтобы двое других сразу увидели.
Брэден кивнул, соглашаясь.