— Господи, да как же это сделать? — растерянно спросила Ровена.
— На заднем дворе, на каретном сарае есть большие часы с гирями, — объяснил Брэден. — Они соединены с остальными четырнадцатью часами в доме, так что все показывают одинаковое время, так же, как на железнодорожных станциях моего дедушки.
— Замечательно! У слуг нет никакого предлога для опоздания! — воскликнула Ровена.
Серафина отрицательно замотала головой.
— И как же мне установить этот сигнал? — спросила Ровена.
— На третьем этаже каретного сарая есть маленькая комнатка, где находится часовой механизм, — объяснил Брэден. — Чтобы остановить часы, надо просто опустить рукоять. Только, смотрите, ничего не сломайте, а то достанется нам от Серафининого папаши!
— Я уж не говорю про твоего дядю, — вставила Серафина. — Как только кто-то подаст сигнал, сразу встречаемся на крыше. Но, конечно, подавать его надо лишь в случае самой крайней необходимости.
— На крыше? — ахнула леди Ровена. — Но как мне попасть на крышу?
— Поднимитесь по лестнице на четвертый этаж, пересечете холл, пройдете по левому коридору и вылезете во второе окно, — сообщил Брэден с таким видом, как будто это было самое обычное дело.
— Помните: часы можно останавливать только в случае крайней необхо… — начала Серафина.
Но она не успела договорить — кто-то шел в их сторону по темной дорожке. Серафина похолодела.
— Прячьтесь, — шепнула она, заталкивая Ровену и Брэдена в кусты.
— Что ты делаешь? — капризно протянула леди Ровена. — Я же порву платье о чертополох!
— Ш-ш-ш! — Серафина потянула Ровену за руку, заставляя присесть, и прикрыла ей рот ладонью.
На листьях замелькали отсветы факела. Послышались шаги — по земле тяжело ступали сапоги. Впереди на дорожке появилась темная фигура. При виде длинного потертого пальто у Серафины на мгновение замерло сердце. Потом она разглядела закрученную спиралью трость и темные волосы, и ее сердце забилось быстро-быстро. Это был он! Этот крысюк Грэтен! Ровена была права, он и не думал уезжать в город. Он шел прямо на них!
Сыщик быстро приближался, и на его покрытом шрамами лице читалась убийственная решимость, как будто он узнал что-то новое. Он не расследовал, не допрашивал, не выслеживал. Он шел убивать, сжимая в руке трость с таким видом, словно в любой миг готов был превратить ее в смертельное оружие.
Серафина бросила взгляд на Брэдена. Он прижался к земле, не отрывая глаз от врага. Леди Ровена испуганно задергалась, пытаясь встать, часто задышала, так что грудь ходуном заходила над корсетом, но Серафина держала ее крепко. Она хотела, чтобы все сидели тихо, но и сама тяжело дышала, готовая ринуться в бой. Ее мышцы напряглись, готовые мгновенно распрямиться.
Грэтен быстро приближался, он был уже в тридцати футах от них. Серафина слышала не только топот, но и шорох его одежды.
Двадцать футов…
Дойди дело до столкновения, она сумеет убежать от Грэтена, но вот Ровена в длинном платье — ни за что.