Серафина осталась возле Брэдена. Глядя на мистера Вандербильта, обсуждающего что-то с ее отцом и другими мужчинами, она понимала, что они принимают какие-то разумные и правильные решения. Но ей почему-то казалось, что этого недостаточно, что все они, включая Серафину, что-то упускают. Как будто они складывают паззл и думают, что он почти собран, а на самом деле есть еще целая коробка с фрагментами, о которой никто даже не догадывается.
Девочка задумчиво наблюдала за тем, как конюхи смывают следы крови с мощеного двора, а служанки сметают грязь со ступеней, ведущих в дом.
— Пойдем, — наконец позвала она Брэдена, и оба направились к дому. — Мы должны выяснить все до конца.
— Кем бы ни был этот человек, он совершенно сумасшедший, — сказал мальчик.
— Можно подумать, он жертва кровной вражды и хочет нам отомстить.
— Он сказал, что все сожжет дотла, — вспомнил Брэден.
Серафину бросило в дрожь.
— Как ты думаешь, о чем он говорил? — спросил мальчик.
— Точно не знаю, — ответила она.
— Ты думаешь, он говорил про Билтмор?
Они подошли к парадному входу. Подняв голову, Серафина увидела каменную резьбу над дверью: странного вида бородатый мужчина замахивался не то копьем, не то длинным посохом.
— Правда, не знаю. Но это вполне возможно. А у семьи Вандербильтов были враги? Или у твоего дяди? Может быть, кто-то его ненавидит и хочет причинить ему вред?
— Не думаю, — ответил Брэден. — Он хороший человек.
— Я знаю. Но, может быть, был кто-то в прошлом, о котором нам ничего неизвестно? — настаивала девочка. — Что мы знаем о его жизни в Нью-Йорке до приезда сюда? О его путешествиях по Европе и по всему миру? Вдруг он неспроста переехал в самый отдаленный горный район Северной Каролины?
— Думаешь, он бежал от чего-то?
— Или кого-то. Кто знает, — проговорила Серафина.
— Я кое-что придумал, — оживился Брэден, когда они вошли в дом. — Пойдем!
Они были измученные, голодные, грязные, но обоим так не терпелось поскорее разгадать загадку, что они уже не могли остановиться. Серафина вслед за Брэденом пробежала по галерее в библиотеку.
— Что ты ищешь? — спросила она у друга, не особо уверенная, что многочисленные книги мистера Вандербильта могут им как-то помочь.
— Мой дядя хранит здесь свои дорожные дневники, — ответил он, подходя к одному из шкафов. — Может быть, мы найдем что-то интересное.