Книги

Серафина и посох-оборотень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я так беспокоилась за вас, — проговорила Ровена, переводя взгляд с Брэдена на Серафину.

Серафина вдруг подумала, что общая опасность и страх смерти стирают общественные предрассудки. Все равны в борьбе за жизнь и за своих близких. Желание спасти их с Брэденом объединило таких людей, как мистер Вандербильт, ее отец, егерь, охотники, конюхи — и даже леди Ровена.

— Спасибо вам за помощь, Ровена, — сказал Брэден.

— Отправляя меня в Билтмор, отец велел мне найти там друзей, — слабо улыбнулась девушка. — Может быть, мне это удалось.

— Конечно удалось, — подтвердил Брэден. — А скоро ваш отец приедет сюда?

— Думаю, даже раньше, чем его ожидают, — сказала Ровена. — Он собирается на Рождество.

В ее голосе Серафине померещилось что-то странное. Грусть? Тревога? Она не могла понять.

— Вы по нему очень соскучились? — спросила Серафина.

— Да, но, к сожалению, мой отец видит во мне лишь маленькую глупую девочку.

— Я уверен, что это не так, — сказал Брэден.

Ровена покачала головой.

— Это правда. Мне кажется, отец всегда относился ко мне с пренебрежением. Но очень скоро так или иначе ему придется со мной считаться.

— Он бы очень гордился вами, если бы знал, как храбро вы вели себя этой ночью, — сказала Серафина, чтобы ободрить Ровену.

При этих словах леди Ровена пошатнулась и чуть не упала, так что Брэдену пришлось поддержать ее. Сейчас, когда возбуждение прошло, на нее навалилась страшная усталость.

— Прошу извинить меня, — проговорила Ровена, касаясь руки Брэдена и на мгновение закрывая глаза, словно вот-вот упадет в обморок. — Я сильно переутомилась. Пойду к себе. Приму ванну и переоденусь в чистую одежду.

Брэден кивнул:

— Отдыхайте. Мы сделаем то же самое. Всем остальным займутся мой дядя и его люди.

Две служанки помогли растрепанной, забрызганной грязью, спотыкающейся леди Ровене дойти до дому. Серафина слышала, как она слабым голосом проговорила:

— Боже, кажется, я испачкала платье.

Она едва не теряла сознание от усталости.