Книги

Леди-пират

22
18
20
22
24
26
28
30

Конечно, она вооружена, и все же надо бы выбраться отсюда, пока не поздно. Развернувшись, чтобы идти в обратную сторону, Мери нос к носу столкнулась с Джорджем.

— Я так и знал, — проскрежетал тот, — что не ошибся.

Мери отпрянула и, прежде чем Джордж успел выхватить оружие, одной рукой выдернула из ножен шпагу, другой наставила на него пистолет.

Джордж усмехнулся. Рядом с ним неизвестно откуда появились еще двое. Мери осторожно оглянулась. Стоявшая чуть выше по улице кучка представителей местного сброда, похоже, приближаться не собиралась.

— Сдавайся, Мери Рид! — выкрикнул Джордж, тесня ее и заставляя отступить глубже в темный проулок, чтобы их стычка не привлекла внимания полиции.

— Лучше сдохнуть! — отозвалась Мери, встав в позицию.

В таком поединке она скорее могла выиграть, чем проиграть. Все трое мужчин были сильными и крепкими, однако напали на нее, не придерживаясь какой бы то ни было тактики. И Мери с благодарностью вспомнила опыт тех месяцев, что провела в армии.

Через несколько минут один из противников рухнул, пронзенный в сердце, второму она серьезно повредила правую руку. Против нее остался один только Джордж.

Несмотря на полученные от Эммы распоряжения, Джордж вовсе не намеревался приводить к ней Мери живой. Самое время было избавить хозяйку-любовницу и от напрасных сожалений, и от этой разрушительной страсти. Однако Мери была упряма и вынослива. Хорошо еще, что Эмма сочла необходимым снабдить их шпагами, не то эта чертовка вмиг расправилась бы со всеми троими. Джордж не мог рассчитывать даже на помощь бродяг и воров. Они разбежались, как только завязалась стычка. Эти оборванцы никогда не вмешивались в чужие ссоры, им и своих собственных вполне хватало.

Заметив, что раненый убегает, Мери сообразила, что другие сообщники, возможно, все еще сторожат поблизости. Она отразила выпад, затем еще один, и наконец, ей удалось выполнить то самое обманное движение, к которому она давно стремилась. Джордж, оказавшийся жертвой внезапного удара, секрет которого открыл Мери ее учитель фехтования, остался стоять безоружным, растерянным и пристыженным.

— Что вы сделали с Энн? — потребовала ответа Мери, глядя на него ненавидящим и яростным взглядом. Ей необходимо было получить подтверждение самого страшного, чтобы предаться горю.

— А ты как думаешь? — ухмыльнулся Джордж, отомстив таким образом за те часы, когда Эмма отдавалась ему, мечтая об этой твари. — Твоя дочь была там, совсем рядом с твоим драгоценным муженьком, когда Эмма в него выстрелила. Не могла же она после этого оставить у себя свихнувшуюся девчонку.

Мери больше ничего не хотела слышать. Она взвыла от ярости и боли и вонзила шпагу в сердце Джорджа со странным ощущением, будто сталь вошла в ее собственное сердце. Затем пустилась бежать со всех ног, отчаянно пытаясь отделаться от страшных видений, которые неотвязно ее преследовали, терзали ее воображение.

* * *

Услышав о гибели Джорджа, Эмма пришла в такое неистовство, что прикончила ударом кинжала в сердце раненого, явившегося ее об этом известить. Несчастный безмолвно обрушился на ковер. Те двое, что его сопровождали, воздержались от каких-либо высказываний. Джордж нанял их, потому что они были деятельны, безжалостны и немногословны. Один из наемников, пригожий малый, обратил на себя внимание Эммы.

— Тебя как звать?

— Габриэль, — ответил тот, смело глядя ей в глаза.

Эмма недобро усмехнулась. Вот уж не думала, что утрата Джорджа так сильно ее заденет, вот уж на что совсем не рассчитывала.

— На архангела ты нисколько не похож. Что ж, тем лучше. Мне нужен кто-нибудь, чтобы заменить Джорджа. Ты мне подходишь.

— Слушаюсь! — ответил тот, явно обрадованный своим внезапным возвышением.

— Чтобы и следа от этого всего здесь не осталось, понятно?