Книги

Леди-пират

22
18
20
22
24
26
28
30

— О том-то и речь! — несколько смягчилась она. — Еще бы не задели! Я — и между прочим, не без оснований — рассчитывала на куда большую теплоту… Мне не хватало вас, Уильям…

На этот раз он в недоумении уставился на нее. Ему трудно было поверить в услышанное.

— Неужели правда? Но вы ведь пропали так надолго и ни разу не прислали даже весточки! Ни разу не отозвались и на мои письма к вам — все они остались без ответа!

— У меня было много дел. — Эмма ответила кратко, дав собеседнику понять, что одного только ее присутствия здесь и сейчас достаточно, чтобы смести все его упреки.

— Но разлука не должна никак влиять на искреннее чувство! Мое чувство было искренним и настоящим! А вы… — принялся оправдываться Кормак, которому жестокая несправедливость бывшей любовницы помогла обрести капельку прежнего красноречия.

— На мои чувства она тем более не повлияла, — прервала Уильяма гостья, — и то, что нам казалось приятным вчера, точно таким же остается в моем сердце сегодня. Впрочем, вполне может быть, что у вашей холодности есть другая, на сей раз уважительная причина… — добавила мадам не без едкости, заметив тоскливую гримасу на лице собеседника.

— Вы правы, — повесил тот голову. — Причина уважительная: я влюблен.

— Влюблены?!.. Боже ты мой, в кого бы это? Потому что совершенно очевидно, что теперь уже — не в меня!

— Скромность не позволяет мне ответить на ваш вопрос, но эта любовь настолько переполняет мое сердце и настолько возвышает душу, хотя моя избранница простая служанка, что я не хотел бы и не мог ранить ее, возобновив с вами эту мимолетную связь. Несмотря на удовольствие, которое получил бы от нее, миледи.

— Понятно, — проворчала Эмма.

Она встала, прямая как натянутая струна, стараясь держаться с достоинством и умело скрывая гнев за принужденной улыбкой. Но все-таки, не вытерпев, спросила:

— Это ваше последнее слово, Уильям Кормак?

— Поверьте, мне очень жаль, миледи. Если бы вы ответили хоть на некоторые письма, я бы… — снова стал путаться в словах несчастный.

Эмма смерила его презрительным взглядом:

— Любовь, милорд, либо есть, либо ее нет. Надеюсь, вам никогда не придется пожалеть о сделанном вами выборе.

— Вы всегда будете дороги моему сердцу, Эмма! — заверил Кормак, провожая гостью к выходу, и в голосе его слышалось явное облегчение. Ну и как после этого было поверить его словам?

Нет, это уже слишком! И раз уж этот мерзавец Балетти недосягаем, за все заплатит идиот Кормак! Эмма постаралась разузнать, о какой служанке он говорил. Оказалось, что предмет страсти Уильяма зовется Марией Бренан, что это прехорошенькая и вообще очаровательная девушка, достаточно наивная, чтобы позволить себя обрюхатить. Впрочем, все события развернулись совсем недавно, и потому еще ничего заметно не было. Уильям Кормак намеревался — если, конечно, у его возлюбленной не случится выкидыша, — как только она уволится, поселить ее в небольшой меблированной квартирке. Эмма знала, что внебрачная связь рассматривается в Ирландии как преступление и виновных могут приговорить к тюремному заключению: Уильям не скрывал от нее своих опасений во время их связи.

Эмма потирала руки от удовольствия — ох, и пожалеешь ты, Уильям Кормак, о том, что так грубо оттолкнул меня! Ну, ты еще получишь! Она отправила своему управляющему в Южной Каролине письмо с просьбой приобрести еще одну плантацию, теперь на имя Уильяма Кормака и Марии Бренан, и прислать ей акт о купле-продаже, приложив к нему копию. И стала ждать, предвкушая наслаждение местью.

Всякий раз, как она, закрыв глаза, стонала и извивалась в объятиях Джорджа, перед мысленным ее взором неизменно возникал образ маркиза де Балетти…

37