Книги

Хэдли и Грейс

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну вот. А теперь отвернись, чтобы я могла пописать… И заткни уши руками.

Он сделал, как она попросила, улыбка озарила его лицо, и ему захотелось стереть ее, потому что понимал, что не должен улыбаться, а вместо этого ему нужно оценить ситуацию и обдумать свой побег.

Проблема, с которой он столкнулся, была не в том, может ли он сбежать, а в том, должен ли он это сделать. Даже со связанными руками, теперь, когда он оторвался от стола, он мог бы легко одолеть ее. Но каждый раз, когда он об этом думал, отказывался от этой мысли. Лучший способ решить эту проблему, не пострадав, – убедить Торелли сдаться. А это означало оставаться ее «пленником» столько, сколько потребуется.

И конечно же есть немаловажный аргумент, что Херрик может вернуться в любой момент. Между ним и шоссе было две мили открытой пустыни, и если она поймает его, то либо вернет обратно и привяжет понадежнее, либо застрелит, и ни один из вариантов его не привлекал.

– Твоя очередь! – окликнула его Торелли, вставая рядом с ним и опираясь на раковину.

– Включи воду, – попросил он. – И заткни уши руками.

– Вау, ты, должно быть, громко писаешь.

– Я мужчина.

Она хихикнула, как будто это и правда ее развеселило, а затем включила кран. Он увидел, как она зажмурила глаза и прижала руки к ушам. Она была похожа на маленькую девочку, играющую в прятки, немного смахивала на Шелли, и он сглотнул, когда внутри него неожиданно возникли чувство вины и беспокойство.

35

ГРЕЙС

Майлзу нужно было сменить подгузник.

– Поворачивай шире, – командовала Грейс. – Выворачивай, а потом резко входи в поворот. Она нарисовала указательным пальцем в воздухе то, что имела в виду.

Мэтти кивнула и неуверенно остановила пикап в дальнем конце стоянки для отдыха дальнобойщиков.

Управлять пикапом нелегко. Это был королевский Chevy Silverado с большими шинами, который они купили у человека по имени Уэйд, припарковавшегося рядом с ними у Starbucks, где Грейс остановилась выпить кофе.

К счастью, Мэтти была прирожденным слушателем. Она внимательно отнеслась ко всему, что сказала Грейс, и та была явно впечатлена тем, как быстро Мэтти уловила суть.

– Слишком плотно, – отметила Грейс. Передняя шина находилась на линии. – Откатись и попробуй еше раз.

Мэтти проверила боковые зеркала, проверила зеркало заднего вида, потом еще раз, и, оглянувшись через плечо, повела машину задним ходом, выпрямив ее и снова войдя в поворот.

Она сделала все идеально, но Грейс не сообщила ей об этом. Единственное, что она сказала, это то, что пора выбираться из пикапа. Как говорила ее бабушка: «Комплименты нужно заслужить трудом, иначе они вообще ничего не значат».

Скиппер и Мэтти направились к торговым автоматам, а Грейс понесла Майлза в туалет.

Майлз брыкался и улыбался, когда она переодевала его, а потом рассмеялся, когда она начала гладить его живот. Он потянулся, чтобы схватить салфетку, и минуту она играла с ним, размахивая салфеткой и забирая ее обратно, чувствуя себя виноватой за то, как мало времени она провела с ним за последние пару дней.