Книги

Хэдли и Грейс

22
18
20
22
24
26
28
30

32

ГРЕЙС

Они остановились у Walmart, чтобы купить продукты. Грейс запаслась смесью и подгузниками, купила продукты, которые позволят агенту продержаться до вторника: воду, еду, одеяла, подушку, фонарик, несколько журналов и прочные кабельные стяжки. Решение взять с собой агента было рискованным, оно добавило похищение к списку ее преступлений. Но оно еще и дало им прекрасный шанс на побег. И, честно говоря, со всеми другими обвинениями, которые ей будут предъявлены, еще одно уголовное преступление вряд ли что-то изменит. Если ее поймают, она сядет очень надолго, достаточно надолго, чтобы Майлз вырос к тому времени, как ее отпустят, так что время выхода уже не будет иметь значения.

Она не могла поверить, что участвовала во всем этом. Сама мысль об этом вызывала у нее отвращение. Как будто ее худший кошмар сбылся, будто ей суждено было стать преступницей, несмотря ни на что.

Как только она выстрелила из пистолета, все изменилось. До этого момента у нее и Майлза был шанс начать новую жизнь. Но теперь ее единственный шанс вырастить его – бежать, оглядываясь через плечо и надеясь, что ее никогда не поймают. Так что, хотя ей и жаль агента, выбора не было. Его похищение дало им не столь большое преимущество. Появится подкрепление, они будут сбиты с толку, а потом начнется паника. Агент и его машина исчезли, а фургон припаркован возле ее комнаты и комнаты Хэдли.

Хантер повесил на двери вестибюля табличку с надписью «ВЕРНУСЬ ЧЕРЕЗ ЧАС», благоразумно исчезнув, чтобы не вмешиваться, после того как позвонил, чтобы предупредить ее. А значит, свидетелей произошедшего не было. Никто не видел, как она выстрелила из пистолета, и никто не видел, как они уехали на машине агента. Если повезет, те ребята предположат, что их план все еще в силе, что агент взял перерыв, чтобы справить нужду или перекусить, и что она и Хэдли все еще спят в своих комнатах.

Только по прошествии драгоценного времени они поймут, что что-то не так – агент не отвечает на звонки, а в мотеле слишком тихо.

– Ты в порядке? – спросила Мэтти рядом с ней.

– Хм? Ага. – Она натянула на лицо ободряющую улыбку и бросила пачку носков в тележку для покупок. Она чувствовала, в каком стрессе находится Мэтти, а Скиппер и вовсе все утро был на грани.

Она повела их в компьютерный отдел, где подключилась к Интернету и поискала отели, принимающие наличные, а также возможные маршруты в Канаду. У нее не было паспорта, но она знала, что есть и другие способы пересечь границу.

Когда она закончила, Скиппер спросил:

– А теперь можно мне форму?

– Я могу найти ее, – предложила Мэтти. – Наверное, у них тут есть бейсбольные штаны, футболки и кепки.

– Пойдем вместе, – решила Грейс. Она взяла с полки одноразовый телефон, поскольку ее собственный остался у Хэдли, и последовала за ними в отдел товаров для мальчиков.

– Вам еще что-нибудь нужно? – спросила она Мэтти.

– Ничего, если я куплю книгу? – застенчиво отозвалась та. Ее слова удивили Грейс.

– Конечно.

В магазине не было формы «Рокиз» из Колорадо, но они нашли серые бейсбольные штаны, синие носки, футболку «Доджерс» и подходящую кепку «Доджерс». Все это Скиппер с гордостью назвал своей дорожной униформой.

Грейс ожидала, что Мэтти выберет книгу из отдела для молодежи или из витрины, посвященной сериалу «Игра престолов». Вместо этого она направилась в крошечный раздел «Классика», и Грейс улыбнулась, заметив у нее в руках книгу с изображением кудрявого мужчины в костюме с аскотским галстуком. Она бросила ее в тележку.

Грейс потребовалась секунда, чтобы вспомнить, почему книга показалась ей знакомой, и ответ пришел к ней вместе с замешательством.

Она не могла понять, что четырнадцатилетняя девушка из двадцать первого века могла найти интересного в истории Кандида[5], книге, которую Грейс Клиффс прочитала в старшей школе, чтобы сдать литературу за девятый класс.