Книги

Червоний горобець

22
18
20
22
24
26
28
30

— А найкраще я приберіг наостанок, — сказав МАРБЛ, відкидаючись на спинку стільця. — Я знаю, ти думаєш, що оскільки вона жінка, її кар’єрні перспективи дуже примарні, що вона перебуває на найнижчому щаблі кар’єрної драбини, що їй ніколи й нізащо не отримати доступу. Тому я пропоную дати поштовх її кар’єрі, забезпечити успіх, щоб їй ніколи не довелося сидіти на колінах у якогось генерала, включаючи й мене.

— Розумію, — сказав Бенфорд. — І як ти цього досягнеш, як запустиш її аж до зірок?

— Ваня Єгоров одержимий, майже цілком переконаний, що в Службі завівся шпигун. — МАРБЛ вказав на себе й засміявся. — Насправді ж він відправив Єгорову до Гельсінкі, щоб вона зблизилась із Натаніелем і знайшла якусь підказку чи ім’я, дізналася, хто той шпигун. А ти знав, що мішенню в Гельсінкі був Натаніель?

Бенфорд не підвів обличчя. МАРБЛ продовжив:

— Плани Вані довелось відкласти через її перевірку, але її зняли, усунули, і, щиро кажучи, завдяки цій перевірці, цьому епізоду в Лефортові, у неї тепер є якийсь шарм, losk, блиск.

«Лише росіяни вміють так мислити», — подумав Бенфорд.

— Я взяв її до свого департаменту, — сказав МАРБЛ, — щоб вона мала якесь підґрунтя. Ваня неформально попросив мене відновити операцію, використовуючи Домініку проти Нейта, тож це утвердить її як мою близьку підлеглу. Ми вичекаємо найкращий момент, ми з тобою, Бенфорде, а тоді зробимо з молодої Єгорової героїню, зірку Служби, забезпечимо кар’єру, і їй не відмовлять у жодному підвищенні.

— Розплата, Володю, — сказав Бенфорд. — Але вже пізно. Як ти збираєшся зробити з неї героїню?

— Усе доволі просто, — сказав МАРБЛ. — Домініка розкриє мене і здасть.

***

Вони потребували шуму, людей і віддаленості від ООН, подалі від росіян, у Вілиджі, на Західній-четвертій-вулиці. Це був останній вечір МАРБЛа. Ресторан був з червоним навісом, сходами з вулиці, малюнками танцюристів на стінах і диванчиками з високими дерев’яними стінками, які добре закривали їх і давали змогу побалакати. Бенфорд змусив МАРБЛа замовити pasta con le sarde, Palermo-pungent з фенхелем, шафраном, родзинками і кедровими горішками, й вони сіли пліч-о-пліч за стіл, щоб краще чути один одного.

Бенфорд був напружений, говорив без угаву, навіть здавався дещо наляканим. Він думав про все це два дні, розглядав з усіх боків, і це було щось страхітливе, неможливе, позамежне. Все було не так розпачливо; якщо доведеться витримати перерву у веденні розвідки, то хай уже буде так, така природа речей. Але придумати віддати себе під ніж, щоб лишити наступника, — такого й бути не може, сказав він. МАРБЛ відповів, що і може, і має бути.

— Якщо мене спіймають — хтозна, чим закінчиться полювання на крота? — все негайно ж закінчиться й затихне. Не можна дозволити, щоб усе розвалилося, а якщо ви й досі вагаєтесь, то подумайте про безликого агента, який риється в нутрощах субмарини, чи хто там той ЛЕБІДЬ, і передає дані в Ясенєво прямісінько з Туманного Дна28, Капітолійського пагорба чи Білого дому. Ми не маємо права вичікувати.

І Бенфорд, вибігаючи з залу, сказав, що не існує гарантій, що Домініка бодай отримає той необхідний поштовх, і відтак цей МАРБЛів жест буде змарновано, на що МАРБЛ відповів, не будьте такий shutnik, це ви так жартуєте? Молодий офіцер, жінка у російській службі нового покоління, падка до місця в новому тисячолітті, завдає такий удар по контррозвідці, та вже наступного ранку прокинеться полковником. Бенфорд поглянув на МАРБЛа й замовив ще дві grappe, а МАРБЛ сказав, послухайте, Бенфорде, а коли я скажу вам, що в мене рак і мені дають не більше півроку, це матиме для вас більше сенсу? І Бенфорд сказав: у вас рак? А МАРБЛ відповів «ні», а Бенфорд спитав, то хто з нас shutnik? У Бенфорда закінчились усі козирі, й він сказав, дещо зворушено, а як щодо виходу на пенсію і переїзду до Нью-Йорка? МАРБЛ усміхнувся й відповів, що ніколи на це не сподівався й не може закінчити все ось так, поклав руку на лікоть Бенфорду і сказав, робімо один крок за раз, побачимо як воно все формуватиметься, а Бенфорд, здаючись: За однієї умови — ми не розповімо нікому — навіть Нейту, — поки не впевнимося, і МАРБЛ відповів, за двох умов: Єгоровій ми також нічого не скажемо. І вони випили свою ґраппу, огорнуті виром голосів вечірнього люду, вбезпечені у своїй конспірації.

Pasta con le sarde

Пропасерувати в оливковій олії цибулю, мелений фенхель, шафран, золоті родзинки й кедрові горішки. На днищі тієї ж сковороди протушкувати очищені філе сардин та анчоусів. Збризнути білим вином, приправити, накрити і тримати на малому вогні, поки смаки не змішаються. Перемішати з пастою консистенції букатіні або перчателлі.

27

Нью-йоркська автомагістраль.

28

Туманне Дно — народна назва місцевості, де розташовується Державний департамент США.

24