Классика

Обложка
Сборник повестей «Миргород»Николай Гоголь
Четыре повести, входящие в сборник Миргород (1835), отражают, как мозаика всю гениальность и разнообразие творчества Гоголя. От романтики до причудливой комичности, сквозь реальное и фантастическое – все величие эпоса Миргород, который в данной аудиокниге представлен в том виде, в котором его задумывал его автор, еще раз показывает удивительную способность Гоголя проявлять в своих рассказах всю силу и уникальность своего литературного мастерства. Старосветские помещики 0:59:00Тарас Бульба 4:48:00Вий 4:00:00Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем 1:59:00©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
ОтверженныеВиктор Мари Гюго
Студия «МедиаКнига» представляет культовую эпическую аудиокнигу знаменитого французского писателя, мастера исторического романа, кавалера ордена Ордена Почётного легиона – Виктора Гюго – «Отверженные», которая была неоднократно экранизирована и переведена на большинство языков мира. Сам Виктор Гюго является одним из самых издаваемых во Франции авторов художественной литературы – его произведения вошли в историю и стали бессмертными памятниками литературного достояния. Общий тираж изданных книг писателя превышает 100 000 000 экземпляров.Части романа «Козетта» и «Гаврош» входят в список дополнительной литературы для 5, 6, 7, 10 классов.Аудиокнига озвучена популярным артистом театра и известным актером Владимиром Голицыным.«Отверженные» по праву считается главным и одним из лучших произведений автора. Сам Гюго придерживался революционных и антимонархических взглядов, поэтому в своем произведении он изобличал такие перекосы в развития общества, как концентрация благ в руках небольшой прослойки богатеев и нищенское существование большинства людей. Идея книги пропитана изображением лишений, страданий людей, неизбежности их судьбы, необходимости борьбы за достойную жизнь. Ярким примером и главным героем книги является бывший каторжник Жана Вальжан, который по мере развития романа становится олицетворением благородства и самоотверженности, и его антипод инспектор Жавер олицетворяющий жестокую и неумолимую власть.На счету Владимира Голицына более 19 ролей в фильмах и сериалах, в том числе «Довод», «Ивановы-Ивановы», «Челночницы», «Отель Элеон», «Викинг», «Перевозчик», «УГРО. Простые парни», «Москва. Три вокзала», «На игре», «Аванпост» и др.Слушаем, лайкаем, активно комментируем! )© & ℗ ООО «МедиаКнига», 2021
...ещё
Обложка
Морской ястребРафаэль Сабатини
Бескрайние моря и несметные сокровища, беспощадные пираты и кровавые сражения, неземная любовь и вероломное предательство – все это сполна присутствует в аудиокниге Рафаэля Сабатини – «Морской ястреб». И кто бы мог подумать, что одной из главных виновниц всех этих событий в очередной раз стала маленькая хрупкая женщина. Все-таки правы были французы, говорившие: «шерше ля фам» или «всегда и во всем ищите женщину, даже там, где, казалось бы, ее не должно было быть». Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Одиссея капитана Блада», «Хроника капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджиа»Исполняет: Всеволод Кузнецов©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ Тяжелый крест выпал ему на долю. Но из-за Лайонеля он должен был с твердостью нести его. Он не должен жертвовать Лайонелем из-за своего эгоизма. Он был бы низким человеком, если хоть на минуту задумался бы над таким выходом.Но если он и не помышлял об этом, то это делал Лайонель, и все эти дни были для него полны ужаса, ужаса, который не давал ему уснуть и так измучил его, что на второй день после этого ужасного происшествия, он выглядел как привидение, глаза еговпали, и он весь исхудал. Сэр Оливер уговаривал его и старался его ободрить. Кроме того, в этот день случилось еще нечто другое, что увеличило ужас. Судьям в Труро было заявлено об убийстве, и о том, кто обвиняется, но они категорически отказались принять участие в этом деле. Одним из судей был тот самый мастер Антони Бэн, свидетель нанесенного сэру Оливеру оскорбления. Он заявил, что то, что случилось с мастером Годольфином, было им вполне заслужено, что совесть честного человека низа что не позволит ему дать констеблю предписание об аресте.– Сэр Оливер, – сказал он, поглаживая свою рыжую бороду, – вас подло обманули!Солнце светило в окно каюты и освещало бесстрастное лицо сэра Оливера.– Не было необходимости, мошенник, приводить меня сюда, чтобы сообщить мне об этом, – ответил он.– Совершенно верно, – сказал мастер Лей, – но я должен еще кое-что прибавить. Вы думаете, что я оказал вам плохую услугу, но в этом вы ошибаетесь. Благодаря мне вы отличите верных друзей от тайных врагов, поэтому вы теперь будете знать, кому доверять, а кому нет. Казалось, что сэр Оливер слегка очнулся от своего оцепенения. Он вытянул одну ногу и кисло улыбнулся.– Вы, пожалуй, кончите заявлением, что я вам обязан, – сказал он.– Вы сами кончите тем, что это скажете, – подтвердил капитан. – Знаете ли вы, что мне приказали сделать с вами?– Я не знаю и не желаю знать, – был странный ответ, произнесенный усталым голосом. – Если вы хотите рассказать мне это, чтобы развлечь меня, то можете не беспокоиться.Этот ответ не мог помочь капитану. Он несколько раз затянулся своей трубкой. – Мне приказано, – сказал он, наконец, – отвезти вас в Берберию и там продать в услужение маврам. Чтобы помочь вам, я сделал вид, будто согласен на это.Сакр-эл-Бар смотрел на море через пролив по направлению Тарифы и на едва видный вдали сквозь теплый летний воздух берег Европы. Он не интересовался этим туманным горизонтом, его взгляд не шел дальше красивого судна с белыми парусами, шедшего по проливу на расстоянии около четырех миль. Оно все приближалось, и не было сомнения в том, что хозяин его обшаривает всю прибрежную Африку, чтобы встретить отчаянных, наводивших ужас, пиратов, бравших дань с каждого решавшегося приблизиться к этим берегам христианского корабля. Сакр-эл-Бар улыбался, думая о том, как мало они подозревали о присутствии его галер, как невинно должен был выглядеть облитый солнцем берег Африки оглядывавшему ее в подзорную трубу христианскому капитану. И с этой высоты, словно ястреб, каковым его и прозвали, он как бы с синевы небес готовился напасть на свою добычу.
...ещё
Обложка
Хроника капитана БладаРафаэль Сабатини
В продолжении романа «Одиссея капитана Блада» вас ждет рассказ о захватывающих и полных опасностей приключений хладнокровного и благородного капитана Блада и его бесстрашной команды на просторах Карибского моря.Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Одиссея капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджия»Исполняет: Александр Клюквин© перевод Т. Озерская©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ Капитан Блад вместе с остальными беглецами нашел приют в этом оплотепиратства на острове Тортуга, зная, что они могут укрыться там на то время,пока не решат, как им надлежит действовать дальше. Их выбор пал на этугавань, так как она была единственной во всем Карибском море, где им неугрожало стать предметом докучливых расспросов. Ни одно английское поселениене предоставило бы им приюта, памятуя об их прошлом. В лице Испании ониимели заклятого врага, и не только потому, что были англичанами, а главнымобразом потому, что владели испанским судном. Ни в одной французской колонииони не могли бы чувствовать себя в безопасности, ибо между правительствамиФранции и Англии только что было заключено соглашение, по которому обестороны взаимно обязались задерживать и препровождать на родину всех беглыхкаторжников. Оставалась еще Голландия, соблюдавшая нейтралитет. Но ПитерБлад считал, что состояние нейтралитета чревато самыми большиминеожиданностями, ибо оно открывает полную свободу действий в любомнаправлении.Ввязавшись в морской бой с «Арабеллой», испанский фрегат «Атревида»,несомненно, проявил необычайную храбрость, однако вместе с тем и необычайноебезрассудство, если учесть полученное им предписание, а также значительноепревосходство в огневой силе, которым обладал его противник.Ведь что это было за судно – «Арабелла»? Да все тот же «Синко Льягас»из Кадиса, отважно захваченный капитаном Бладом и переименованный им в честьнекой дамы с Барбадоса – Арабеллы Бишоп, воспоминание о которой всегдаслужило ему путеводной звездой и обуздывало его пиратские набеги."Арабелла" быстро шла в западном направлении, стремясь догнатьостальные корабли капитана Блада, опередившие ее на целый день пути, игде-то в районе 19ь северной долготы и 66ь западной широты была замеченафрегатом «Атревида»; фрегат повернул, лег поперек курса «Арабеллы» и открылсражение, дав залп по ее клюзам.
...ещё
Обложка
Одиссея капитана БладаРафаэль Сабатини
О как порой бывает жестока и беспощадна судьба! Стоило только бакалавру медицины Питеру Бладу оказать помощь раненому мятежнику и вот он уже обвинен в государственной измене, приговорен к каторжным работам в колонии Вест-Индии и, по всей видимости, вынужден будет прозябать тут до конца своих дней. Но судьба не только жестока, она еще и переменчива. И спустя полтора года, Питеру и его нескольким товарищам по несчастью удается совершить дерзкий побег с острова Барбадос, захватив испанский фрегат. Теперь Питера Блада ждет новая, полная опасностей и приключений жизнь капитана корабля. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Рафаэля Сабатини: «Хроника капитана Блада», «Удачи капитана Блада», «Слово Борджиа»Исполняет: Александр Клюквин© перевод А. Горский (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ Блад дожил до того дня, когда его вместе с толпой других несчастных, скованных попарно, погнали из Бриджуотера в Таунтон. Не способных ходить заключённых, с гноящимися и незабинтованными ранами, солдаты бесцеремонно бросили на переполненные телеги. Кое-кому посчастливилось умереть в пути. Когда Блад, как врач, пытался получить разрешение оказать помощь наиболее страдавшим, его сочли наглым и назойливым, пригрозив высечь плетьми. Если он сейчас о чём-либо и сожалел, так только о том, что не участвовал в восстании, организованном Монмутом. Это, конечно, было нелогично, но едва ли следовало ожидать логического мышления от человека в его положении.Так случилось, что Питер Блад, а с ним Эндрью Бэйнс и Джереми Питт, вместо того чтобы быть повешенными, колесованными и четвертованными, как определялось в приговоре, были отправлены вместе с другими пятьюдесятью заключёнными в Бристоль, а оттуда морем на корабле «Ямайский купец». От большой скученности, плохой пищи и гнилой воды среди осуждённых вспыхнули болезни, унёсшие в океанскую могилу одиннадцать человек. Среди погибших оказался и несчастный Бэйнс.Смертность среди заключённых, однако, была сокращена вмешательством Питера Блада. Вначале капитан «Ямайского купца» бранью и угрозами встречал настойчивые просьбы врача разрешить ему доступ к ящику с лекарствами для оказания помощи больным. Но потом капитан Гарднер сообразил, что его, чего доброго, ещё притянут к ответу за слишком большие потери живого товара. С некоторым запозданием он всё же воспользовался медицинскими познаниями Питера Блада. Улучшив условия, в которых находились заключённые, и наладив медицинскую помощь, Блад остановил распространение болезней.
...ещё
Обложка
Сыновья и любовникиДэвид Герберт Лоуренс
В небольшом шахтерском поселке Бествуд живет ничем не примечательная семья Морел. Отец семейства день и ночь работает на угольной шахте, постепенно все сильнее отдаляясь от некогда любимой супруги. Она же, не найдя своего женского счастья в браке, всю свою нерастраченную любовь и нежность отдает своим детям. Но всегда ли такая всепоглощающая материнская любовь во благо и спасение? Ответ вы найдете в романе «Сыновья и любовники», занявшего почетное девятое место в списке ста лучших англоязычных романов XX века по версии издательства Library. Так же не пропустите ранее вышедшую аудиокнигу Дэвида Лоуренса «Любовник леди Чаттерли»Исполняет: Всеволод Кузнецов© перевод Р. Оболонская (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ – Миссис Морел переезжала из Бествуда в «Низинный» безо всякого удовольствия – он простоял к тому времени уже двенадцать лет и лучшие его дни миновали. Но выбора у нее не было. Хорошо хоть дом ей достался самый последний в ряду, в верхней части поселка, а значит, соседи только с одной стороны, а с другой – лишний клочок земли под огород. И поселившись в крайнем доме, она слыла среди здешних женщин чуть ли не аристократкой -ведь за дома, стоящие среди других домов, арендная плата была пять шиллингов в неделю, а за ее дом -пять с половиной. Но это превосходство не очень-то ее утешало.– Артур закончил обучение ремеслу и получил место на электрической установке в Минтонской шахте. Зарабатывал он совсем мало, но у него была хорошая возможность продвигаться. Однако он был беспокоен и необуздан. Он не пил и не играл в азартные игры. И притом ухитрялся вечно попадать в какие-то неприятности, всегда из-за своей опрометчивой горячности. То пойдет браконьером в лес стрелять зайцев, то, чем возвратиться домой, на всю ночь застрянет в Ноттингеме, то, не рассчитав прыжка, нырнет в Бествудский канал и обдерет грудь об усеявшие дно острые камни и консервные банки.Однажды, проработав всего несколько месяцев, он опять не явился домой ночевать.– Не знаешь, где Артур? – спросил Пол за завтраком.– Не знаю, – ответила мать.– Дурак он, – сказал Пол. – И если б он что-нибудь натворил, ладно, я не против. Но он наверняка просто не смог оторваться от виста или как благовоспитанный юноша провожал с катка какую-нибудь девицу и уже не смог попасть домой. Дурак он.– Своим искусством Пол мало-помалу стал зарабатывать на жизнь. Фирма Либерти взяла у него несколько написанных красками эскизов для узорных тканей, и можно было продать еще в два-три места узоры для вышивок, для напрестольной пелены и другие подобные работы. Сейчас он предлагал не очень много работ, но мог предложить больше. К тому же он подружился с художником фирмы керамических изделий и учился искусству своего нового знакомца. Прикладное искусство его очень привлекало. В то же время он неспешно трудился над своими картинами. Он любил писать большие фигуры, полные света, но не просто сотканные из света и отбрасывающие тень, как у импрессионистов; фигуры, довольно четко очерченные, словно бы светились, как иные изображения людей у Микеланджело. И писал он их на фоне пейзажа, соблюдая, как он полагал, верные пропорции. Работал он главным образом по памяти, изображая всех, кого знал. Он твердо верил, что работы его хороши и ценны. Несмотря на приступы уныния, на робость, наперекор всему в работу свою он верил.
...ещё
Обложка
АукционЮлиан Семенов
Великая Отечественная война давно закончилась, но ее отголоски продолжают проявляться порой в самых неожиданных областях и сферах жизни. Украденные нацистами произведения искусства с завидным постоянством появляются то на одном, то на другом престижном аукционе. И хотя службами страховых корпораций зафиксировано падение интереса состоятельных клиентов к подобного рода торгам, возвращать награбленное в СССР по-прежнему никто не спешит. Вот и в очередной раз на торги в Сотби выставляются картина и целая связка писем Врубеля… Московский журналист Дмитрий Степанов незамедлительно отправляется в Лондон, чтобы провести там собственное расследование.Также не пропустите аудиокниги Юлиана Семенова «Петровка 38», «Огарева 6», «Противостояние», «Тайна Кутузовского проспекта», «Репортер», «ТАСС уполномочен заявить», «Межконтинентальный узел»Исполняет: Всеволод Кузнецов© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ Ах, как сладостно было слово «товарищ» в Берлине сорок пятого; или во Вьетнаме – «тунжи», или в Чили – «компаньеро», пока не пришел Пиночет и слово «товарищ» стало караться трехлетним заключением в концлагере, ведь оно – классово и исторично.Шар запущен. Мне начинают звонить. Я открещиваюсь, говорю, что речь идет о человеке, которого еще надо опробовать на вернисаже, нет смысла продавать товар, не прошедший оценки прессы и экспертов, – словом, темню… Но интерес уже проявлен. Слух обрастает мясом, наступает время устроить вернисаж и организовать три статьи – одну разгромную: «хулиганство от искусства»; другую восторженную: «старый ирландец вновь открыл талант, цены невероятны, по самым приблизительным подсчетам, картина размером семьдесят сантиметров на сорок пять идет за десять тысяч»; и третью, самую главную, в которой будет сказано, что шараханье из одной крайности в другую чуждо свободному обществу, мы не должны ни захваливать, ни хулить чрезмерно, однако, объективности ради, стоит заметить, что новый художник конечно же через два три года станет украшением лучших музеев мира, поэтому, видимо, стоит ожидать торгов на его полотна для наиболее престижных коллекций, потом будет поздно, все разойдется по частным собраниям.Он прошел по рядам; в кооперативной палатке продавали старую картошку, но никто не брал ее, предпочитали хоть и дороже, но взять у колхозника свежую; страшная это штука – девальвация доверия. Инфляцию можно остановить, коли не бояться инициативы и контролировать самих себя рынком, а вот как задержать девальвацию доверия?!– А я полагаю, что важнее всего литература для рабочего класса и крестьянства. Ты не считай рабочий класс приготовишкой от культуры. Ты верь ему, а не клянись им. Он сам разбирается, какая литература ему нужна, а какая – нет. Послал бы своего корреспондента на книжный рынок, там бы и можно было узнать, какую литературу втридорога покупает рабочий, а какую тащит на макулатуру.
...ещё
Обложка
Межконтинентальный узелЮлиан Семенов
1986 год. В Женеве проходят очень сложные переговоры о сокращении гонки ядерных вооружений. В то же самое время в Москве наблюдается повышенная активность и беспокойство резидентов ЦРУ. Возможно – это связано с решением американцев задействовать в своей работе одного из новых секретных агентов. Советские разведчики предполагают, что события в СССР и Швейцарии могут быть связаны между собой. Также не пропустите аудиокниги Юлиана Семенова «Петровка 38», «Огарева 6», «Противостояние», «Тайна Кутузовского проспекта», «Репортер», «ТАСС уполномочен заявить»– Мистер президент, – ответил Даллес тихим голосом, – молодые пилоты Центрального разведывательного управления идут на дело с открытыми глазами. С одной стороны, это высокий патриотизм, свойственный людям нашей страны, с другой – если смотреть правде в глаза – бравада отчаянных головорезов, готовых на все…Тяжелый, постоянный, тревожный гул голосов; на огромном бело красном электронном табло пульсирует экономическая жизнь страны, которая выражена в цифрах, означающих взлеты и падения акций ведущих корпораций. За этими точечными взлетами пунктов специалисты сразу же видят разорение одних, счастье других, надежду третьих.Пора научиться угадывать таланты, а не строить для них специальную полосу бега с преодолением препятствий. Что создает спортсмена, то губит ученого.Тебе жаль бедных агентов, – сказал он себе, – существуют вне радостей жизни, в постоянном, изматывающем душу ужасе предстоящего провала; актер, отработавший на сцене два акта – не ахти уж какое время, – потом долго сидит у себя в гримуборной без сил, весь в поту, а тут приходится без отдыха играть двадцать четыре часа в сутки… Во всем и везде тотальная, изматывающая душу подконтрольность; это делает агента развалиной, неврастеником, тяжелобольным человеком…Организованность во всем и всегда, сколь бы эта истязающая самодисциплина ни казалась изматывающей; если эти основоположения творчества не по силам – валяй замуж, тоже прекрасно; я еще не считаю себя старым, но уже мечтаю о внуках. Или внучках, какая разница, малыши одинаково прекрасны…»Исполняет: Всеволод Кузнецов© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
ТАСС уполномочен заявитьЮлиан Семенов
Москва. Конец 1970-х годов. По данным контрразведки СССР сотрудники ЦРУ завербовали одного из ведущих специалистов, обладающего секретной информацией о советских поставках в дружественную нам южноафриканскую страну Нагонию. Учитывая предельно сложную обстановку в Нагонии, связанную с попытками американцев устроить государственный переворот, разоблачение вражеского резидента становится делом чести для КГБ, тем более что от успеха этой операции зависит судьба целой страны.Также не пропустите аудиокниги Юлиана Семенова «Петровка 38», «Огарева 6», «Противостояние», «Тайна Кутузовского проспекта», «Репортер»Исполняет: Всеволод Кузнецов© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ – Будьте энергичны, тогда вы сможете войти в торговую или строительную корпорацию и станете свободным благодаря тем правам, которые эта корпорация завоевала; служите своей корпорации – и вы скопите состояние; будьте набожны – и церковь станет помогать вам во всех начинаниях; сделавшись богатым и религиозным человеком, вы станете дворянином, а это дает высшие преимущества.– Одна умная французская актриса точно определила разницу между московским столом и западным: «У вас, говорит, в Москве витрины – просто срам, ничего интересного нет, а придешь к любому в гости – и балык тебе, и ветчина, и икра, а у нас витрины ломятся, а зайдешь в гости – печенье предложат и чашку чая».– Мы обязаны рассудку нашим знанием. Именно рассудок приводит к единству все разнообразие наших мнений. Мнение – оно и есть мнение, даже несколько мнений в понятие не соединишь. А понятие – как лестница в познание – складывает из мнений рассудок, пользуя при этом воображение, сознание и память.– Ветер войны неуправляем; вспыхнув, он может распространиться не в том направлении, которое было спланировано генеральными штабами и разведывательными управлениями.
...ещё
Обложка
АптекарьВладимир Орлов
В наши дни существует такое изобилие различных кафе, баров, и закусочных и они настолько плотно вошли в нашу жизнь, что сложно себе представить, как каких-то тридцать лет назад поход в подобное заведение был целым событием и позволить себе подобную роскошь мог далеко не каждый. Поэтому настоящей палочкой-выручалочкой для всех советских страждущих стали пивные автоматы, появившиеся буквально в каждом районе Москвы. За символическую плату любой желающий мог получить здесь кружечку вожделенного пенного напитка. Неудивительно, что подобные питейные заведения стали настоящими точками притяжения для мужчин всех возрастов. Вот и герои книги «Аптекарь» в один из воскресных дней встретились у подобного автомата, чтобы обменяться последними новостями, пропустить по кружечке-другой пивка, ну и как это часто бывает, закрепить полученный эффект чем-то более крепким. В этот раз выбор пал на самый известный русский алкогольный напиток, на который скинулись буквально всем миром. Каково же было удивление друзей-собутыльников, когда из бутылки чистейшей Кашинской, вместо сорокаградусного напитка появилась прекрасная девушка, которая назвала себя то ли феей, то ли берегиней, и пообещала выполнять все желания нового хозяина, выпустившего ее из заточения. Также не пропустите первую книгу серии «Останкинские истории» – «Альтист Данилов»Исполняет: Александр Клюквин© В. Орлов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Тайна Кутузовского проспектаЮлиан Семенов
Одиннадцатого декабря 1981 года в своей квартире выстрелом в затылок была убита заслуженная артистка РСФСР, лауреат Государственных премий Зоя Алексеевна Федорова. Дверь взломана не была. По данным экспертизы, квартира чужим ключом не отпиралась, из чего можно было сделать предположение, что убийцей стал человек, хорошо знакомый Федоровой, который находился в квартире жертвы. Кто же этот таинственный преступник, лишивший жизни всенародную любимицу? Спустя каких-то два месяца дело об убийстве актрисы было спешно закрыто, спецгруппа, занимавшаяся расследованием расформирована, все оперативники получили распределения в другие регионы бескрайней на то время страны. Все указывало на то, что все связанные с делом Федоровой отчего-то оказались неугодны в Москве. Спустя годы после рокового выстрела полковник Костенко выходит на след убийцы. Понесет ли тот заслуженное наказание или в очередной раз сможет выйти сухим из воды? Обо всем этом узнаете из аудиокниги «Тайна Кутузовского проспекта» Также не пропустите аудиокниги Юлиана Семенова «Петровка 38», «Огарева 6», «Противостояние»Исполняет: Всеволод Кузнецов© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗЛучше свобода – с карточками на сахар, чем коррумпированная тирания, смысл которой – оболванить народ.При Ленине самым страшным наказанием для врагов была высылка за границу и лишение гражданства, а потом уж расстрел. Я б скорректировал: самое страшное наказание – работать под дураком в бесправном государстве, а потом – расстрел…Если хочешь сделать настоящее дело, научись молчать, иначе все пробалаболется.Сколько б ни кричали о борьбе с преступностью – с места не сдвинемся, пока власти угодно, чтобы народ жил в нищете.
...ещё
Обложка
Огарева, 6Юлиан Семенов
В гостиничных номерах Свердловска, Минска и Ленинграда обнаружены трупы молодых мужчин, погибших от смертельной дозы сильнодействующего снотворного. Как удалось выяснить следствию убитые между собой знакомы не были, единственное что их объединяло –на момент убийства у всех троих при себе была большая сумма денег, предназначенная для покупки машины. Вероятно, возле магазина к несчастным подходил некто, кто предлагал помочь купить «Волгу» без очереди. Потом они вместе шли в гостиницу, чтобы в номере обмыть сделку и обговорить детали. Преступники подмешивали в водку снотворное, обокрав уснувшего они уходили. Судя по почерку действовала одна и та же банда. Полковник Костенко и сотрудники спецгрупп МВД Грузии и Армении приступают к совместному расследованию.Исполняет: Всеволод Кузнецов© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ Также не пропустите аудиокниги Юлиана Семенова «Петровка 38», «Противостояние», «Тайна Кутузовского проспекта», «Репортер»Цитаты:– Профессия поначалу накладывает лишь отпечаток на человека. Потом она подчиняет его себе без остатка.– Я валидол не употребляю, только коньячок: пятьдесят граммов – и никакой боли.–Главный свидетель – жертва. Вот и надо, чтобы жертва оказалась жертвой.– Приказ командира – закон для подчиненного
...ещё
Обложка
АфганецВасилий Быков
Любая война всегда ужасна. Афганская война ужасна и трагична вдвойне. Ведь в ней вчерашние мальчишки-школьники вынуждены были защищать не свою страну, семью и близких от напавшего на них врага, а выполнять «интернациональный долг» на чужой территории, в чужой стране. Они шли в Афганистан как воины-освободители, а были встречены как оккупанты. Более полумиллиона советских солдат прошли через афганскую войну. И те, кому посчастливилось выжить в этом аду и вернуться домой, ожидали что в новой мирной жизни их встретят с почестями и уважением. Но в результате они оказались в перестроечной эпохе, в которой их никто не ждал. Это стало страшной трагедией не только для вчерашних солдат, но и для их семей. О судьбе одного из таких афганцев вернувшегося с войны и рассказывается в аудиокниге Василя Быкова «Афганец». Также не пропустите ранее вышедшую аудиокнигу Василя Быкова «Альпийская баллада» в исполнении Андрея МартыноваИсполняет: Михаил Горевой© В. Быков (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Петровка, 38Юлиан Семенов
В Москве, во дворе жилого дома совершенно дерзкое преступление – убит сотрудник милиции Кузьма Семенович Копытов. Судя по срезанной кобуре пистолета – целью нападавших было оружие убитого. Последовавшие за убийством события подтвердили это предположение. В городе начала орудовать банда вооруженных грабителей. Лучшие сыщики МУРа во главе с майором Костенко начинают свое расследование.Также не пропустите аудиокниги Юлиана Семенова «Огарева 6», «Противостояние»Исполняет: Всеволод Кузнецов© Ю. Семенов (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Американская трагедияТеодор Драйзер
Роман «Американская трагедия» Теодора Драйзера – одно из лучших произведений американской литературы XX столетия, не потерял своей современности и актуальности и в наши дни. И если вы по какой-либо причине до сих пор не успели прочитать эту выдающуюся книгу или посмотреть одноименный фильм с несравненной Элизабет Тейлор в главной роли – обязательно послушайте аудиоверсию этого романа и убедитесь в этом сами. Краткий сюжет книги: молодой человек Клайд Грифитс из небогатой семьи уличных проповедников всю свою сознательную жизнь мечтает вырваться из мира нищеты и уныния. На одной из вечеринок Клайд знакомится с молодой девушкой – которая оказывается дочерью богатого фабриканта. Эта встреча дает ему уникальный шанс- повернуть свою жизнь на сто восемьдесят градусов, но Клайда тяготит давняя любовная связь с другой девушкой, которая к тому же ждет от него ребенка… Любовь или богатство. Семья или свобода. Молодому человеку предстоит сделать нелегкий выбор. Также не пропустите аудиокниги Теодора Драйзера: «Финансист», «Титан», «Стоик», «Нью-Йорк», «Суета-сует» «Таунсенд и другие рассказы»Исполняет: Александр Бордуковперевод: Зинаида Вершинина© перевод Нора Галь (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Унесенные ветром. Том 2Маргарет Митчелл
Маргарет Митчелл родилась 8 ноября 1900 года в Атланте, в доме своей овдовевшей бабушки, по материнской линии, Энни Фитцджеральд Стивенс. Маргарет родилась в «Сердце американского Юга» – том самом городе, в котором спустя четверть века начнут разворачиваться события ее романа «Унесенные ветром». Дом ее бабки был одним из немногих уцелевших после событий 15 ноября 1864 года, когда армия генерала Шермана атаковала город, а затем разрушила большую его часть и подожгла. От своей бабушки Маргарет с раннего детства узнала об осаде Атланты, о своем деде – храбром офицере армии Конфедерации Джоне Стивенсе.Родственники по отцовской линии были выходцами из Ирландии, по материнской из Франции. Оба ее деда в годы Гражданской войны 1861-1865 сражались на стороне южан. Маргарет с детства активна участвовала в ежегодных торжествах, посвященных памяти погибших во время войны конфедератов, встречалась с ветеранами, наблюдала оставшиеся в Атланте разрушения, сохранившиеся с той поры. Не стоит и говорить о том, что все в семье разделяли свойственную большинству южан веру в то, что дело Конфедерации было правое и испытывали стойкую неприязнь к вульгарным и жуликоватым янки (северянам). Работая в качестве журналиста в начале двадцатых годов Маргарет на основе воспоминаний очевидцев и материалов библиотеки «Карнеги» города Атланты, осуществила серию публикаций о генералах-конфедератах и выдающихся женщинах Джорджии. Митчелл серьезно и кропотливо изучала периодику 1860-ых годов, сводки военных действий, мемуары и дневники конфедератов, письма южан. Среди ее очерков был и очерк о Нэнси Харт, женщине, которая в одиночку пленила отряд мародеров-англичан, пробравшихся к ней на кухню. Эта история пленения англичан отчетливо напоминает сцену убийства солдата-мародера героиней «Унесенных ветром» Скарлетт О’Хара. Да и вся судьба Скарлетт О’Хара связана с историей края. Счастливые годы девичества совпадают с годами благоденствия Юга, импульсивно предпринятое замужество так же нелепо, как начало Гражданской войны. Трагедия на фронте совпадает с внезапным вдовством Скарлетт, с годами, когда многие из южан теряют своих родных и близких. Борьба Скарлетт за выживание совпадает с периодом Реконструкции в послевоенной Джорджии и ярко иллюстрирует ее. Время на страницах «Унесенных ветром» то пересекается с историческим, то течет параллельно с ним выхватывая живописные биографические детали. По масштабу описанных в романе событий, охвату времени повествования и количеству выписанных персонажей роман близок к жанру исторической эпопеи. По сюжету, с романтикой и запутанной любовью двух людей Ретта Батлера и Скарлетт О’Хара, страдающих от собственных иллюзий и ложных надежд, по типу героини – «роковой женщины» и героя – «авантюриста-негодяя», напоминает авантюрный роман. По яркому описанию исчезновения традиций плантаторского Юга, смены привычного уклада и приходу им на смену новых порядков беспринципной буржуазии роман можно рассматривать как социальную мелодраму. Вся эта жанровая гибридность, которая вместе с главной героиней активной и деятельной женщиной, строящей свою судьбу, ломающей традицию «южных красавиц» и стала той отличительной чертой, что выделила «Унесенных ветром» из множества «южных» исторических романов тех лет. А открытый финал романа заставил промести параллели от прошлого американского Юга в его настоящее.Описание: Война закончилась, но надежды Скарлетт на то, что вместе с окончанием войны закончатся и ее несчастья, к сожалению, не оправдались. Кажется, что все отвернулись от нее и никто не в силах помочь молодой женщине. И лишь один человек снова и снова появляется в ее жизни и не оставляет ее в послевоенных невзгодах: высокомерный сноб Ретт Батлер. Между ним и Скарлетт возникает большая любовь, но оба они слишком горды и своенравны, чтобы жить этой любовью…Роман «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл стал бестселлером сразу после выхода в свет в 1936 году и с тех пор не теряет своей популярности у миллионов читателей по всему миру. Легендарная экранизация три года спустя сделала Вивьен Ли и Кларка Гейбла самой известной любовной парой в истории кино.Cooperative publishing societyИсполняет: Александр Клюквин© перевод Т. Озерская (наследники); Т. Кудрявцева (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Унесенные ветром. Том 1Маргарет Митчелл
Роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» («Gone with the Wind») – роман с непростой историей создания, смешением литературных жанров и всемирной известностью. Создание романа началось в 1926 году с написания последней главы и главной – финальной фразы всего произведения: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». Затем потекли часы работы над книгой, за столиком для рукоделия, на паучьих ножках, чередующиеся с часами, проведенными в библиотеке. Митчелл писала, работая то над одной, то над другой главами, без привязки к их последовательности в романе. Окончив работу над главой, она укладывала ее в огромный конверт из плотной манильской бумаги и укладывала конверты друг на друга в стопку, на полу возле своего стола. Так постепенно, в гостиной образовалась кипа из отпечатанных Маргарет страниц. В конце 1927 года, стопа конвертов выросла почти в стол высотой, а к концу 1928 года на груде из конвертов можно было вполне комфортно, словно на кушетке, расположиться гостю дома. В последствии, Маргарет Митчелл признавалась в одном из своих писем писателю С. Янгу, что каждую главу своего романа она переписывала по десять-двенадцать раз, после чего откладывала ее на месяц, чтобы взглянуть на написанное свежим взглядом и еще раз исправить то, что казалось неудачным. «Я стремилась к максимальной простоте», писала она, – «простоте выражения мыслей, простоте композиции и стиля». Постепенно, большинство знакомых Митчелл стали относиться к ее работе над романом, как к милому чудачеству. Лишь немногочисленные близкие и друзья, зная остроту и ясность ума Маргарет и, памятуя о опубликованных ею всего за три года работы в «Атланта Джорнэл Мэгэзин» 139 очерках и 45 заметках, верили в то, что она способна на нечто выдающееся. К концу 1929 года, по собственному утверждению Митчелл: «книга была, в основном, завершена». Однако, «в основном» означало то, что в книге все еще не хватало первой главы, а остальные главы были в неудовлетворительном состоянии, заключавшемся порою в наличие двух или трех версий развития событий. Еще три года потребуется, для того, чтобы роман смогли увидеть в редакции издательской компании «Макмиллан». Там же, в издательстве, было найдено и имя для главной героини. Но …! Но, лишь в декабре 1935 года Маргарет Митчелл поставила точку в окончательной – шестидесятой (60-ой !!!) редакции первой главы романа и определилась с окончательным названием своего произведения. Она перебрала множество вариантов. Среди них были – «Роман о старом Юге!»(“The Novel of the Old South”), «Завтра будет другой день»(“Tomorrow is Another Day”) – название, предложенное отцом писательницы Юджином Митчеллом, и ставшее заключительной фразой в романе, «Не в наших звездах» (“Not in our Stars”), «Завтра и завтра»(“Tomorrow and Tomorrow”). И, наконец, листая поэтический сборник, Митчелл наткнулась на стихотворение Горация в переложении Эрнста Доусона, одна из строк которого, как ей показалось, наилучшим образом могла бы отразить содержание её книги: “I have forgotten much, Cynara! gone with the wind, Flung roses, roses riotously with the throng” («Я многое забыл, Синара! Унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз.»). Фраза “gone with the wind” – «Унесенные ветром» прекрасно звучала на фонетическом уровне, и запоминалась благодаря своей образности. В этой фразе, ставшей названием романа, ощущалось дуновение ветра, шелест опавших листьев, гонимых ветром по земле, и все эти образы создавали ощущение тоски, чувство горькой и неизбежной утраты без которой невозможно никакое движение вперед. История красавицы южанки, которая борется за личное счастье и благополучие в условиях гибели мира, который ее вырастил и воспитал, захватила американцев. Роман Митчелл попал на благодатную почву – читателей переживших экономический кризис и депрессию. За первый год после выхода романа было продано 1 миллион 176 тысяч экземпляров. В 1937 году за «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл получила престижную Пулитцеровскую премию в области литературы. В 1939 году в Атланте состоялась премьера фильма «Унесенные ветром» Дэвида О. Селзника. В России роман Маргарет Митчелл появился в конце восьмидесятых годов ХХ века. Для большинства наших сограждан, чье знакомство с романом уже состоялось, именно фильм, а не печатная или аудиокнига романа «Унесенные ветром» открыла автора. Именно фильм и великолепная плеяда актеров занятых в нем стали олицетворением книги Маргарет Митчелл. Вряд ли смотревшие кинофильм знают, что Митчелл отказалась от работы над сценарием к фильму и от участия в подборе актеров. Мало кому известно и то, что сценарий писался и переписывался многими людьми, прежде чем не попал в руки Сиднею Ховарду. Но, упоминание о кино необходимо для того, чтобы уверенно сказать, что все знакомые с фильмом лишь в самой отдаленной мере могут считать себя знакомыми с творчеством Митчелл и ее романом «Унесенные ветром»! Но все они и те, кто не смотрел кинофильм и не читал еще роман Маргарет Митчелл теперь имеют прекрасную возможность услышать пятьсот тысяч слов (!!!), написанных американской домохозяйкой из Атланты и прочтенных народным артистом России Александром Клюквиным.«Издательский дом СОЮЗ» и Издательство «Покидышевъ и сыновья» представляют аудиокнигу по роману Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Роман «Унесенные ветром» один из лучших образцов американской прозы, правдиво и точно отражающих события гражданской войны 1861-1865 годов и период Реконструкции в США. В центре романа – пленительный женский образ главной героини – Скарлетт О’Хара. Зеленоглазая красавица и ирландскими корнями, капризная и своенравная, но, вместе с тем, сильная и отчаянная, готовая найти выход из любой ситуации, не сломленная ни любовными неудачами, ни смертью родителей, ни ужасами войны. Митчелл одарила свою героиню очень интересным и загадочным характером: решительным, буйным и непредсказуемым. Скарлетт родилась в благополучной аристократической семье плантатора Джералда О’Хара. Она выросла в роскоши и неге на рабовладельческом Юге Америки, в поместье ее отца-ирландца Тара, окруженная заботой и любовью родителей, ревностью и завистью сестер, любовью и надеждой трепетных взглядов всех соседских отпрысков мужского пола. Вполне закономерно, что Скарлетт превратилась в гордую и своенравную личность. Накануне войны с демократическими штатами Севера, на балу у соседей в поместье «12 Дубов», Скарлетт осознает, что бесповоротно влюблена в сына хозяина дома – Эшли Вилкса. Она допустила первую в своей жизни ошибку, совершаемую слишком многими девушками в ее возрасте, приняла свое страстное желание любить за истинную любовь! Однако, ее избранник не разделил ее чувств, не поддался ее чарам. Почему? Недоумевает Скарлетт. В чем причина того, что она не получила желаемое? У Эшли Вилкса уже есть избранница. Но почему не она, Скарлетт становится женой Эшли? Война, любовь, предательство и минимум описания батальных сцен, при ярком реализме повествования, свойственным лучшим образцам исторической прозы, но с признаками авантюрного романа, социально-психологической прозы, мелодрамы и эпопеи вот что ждет слушателя. История главной героини заворожит слушателя своей неугомонной, необузданной энергией, страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях. Ее неуверенные шаги, ошибки, потери и обретения, падения и взлеты, любовь и ненависть, богатство и бедность материальная и духовная не оставят равнодушными никого. Cooperative publishing societyИсполняет: Александр КлюквинCooperative publishing society© перевод Т. Озерская (наследники); Т. Кудрявцева (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Сказки дедушки ВолодиВладимир Войнович
Представляем вашему вниманию аудиоверсию цикла сатирических притч Владимира Войновича озаглавленных им – «Сказки дедушки Володи». Автор, со свойственной ему прямотой и ясным взглядом на происходящее в родной стране, ярко описал наше совсем еще недавнее советское прошлое, в котором мы все время плыли-плыли к светлому будущему, и, наконец, приплыли в наше, оказавшееся совсем не таким оптимистичным, как представлялось ранее настоящее. Сама форма сказки и жанр сказительства, несмотря на кажущуюся простоту, даются далеко не каждому писателю. Владимиру Войновичу же и эта литературная форма доступна! И в этом жанре он емко, со свойственным ему юмором, острой иронией и житейской мудростью, излагает нам мысли волнующие его, заставляет философски проанализировать фарс событий и сцен жизни родной страны невольными свидетелями которых мы с вами были и есть. Сказка ложь, да в ней намек добрым молодцам урок!– Первая сказка о пароходе– Вторая сказка о пароходе– Третья сказка о пароходе– Сказка о глупом Галилее– Новая сказка о голом короле– Сказка о недовольном– Мы лучше всехТакже не пропустите аудиокниги по произведениям Владимира Войновича: про «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина»: «Лицо неприкосновенное»; «Лицо привлеченное»; «Перемещенное лицо»; по роману «Малиновый пеликан»; роману «Деревянное яблоко свободы» («Степень доверия»); по повести «Шапка», а так же роману «Москва 2042».© В. Войнович (наследники)©&℗ ИП Воробьев©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Москва 2042Владимир Войнович
Представьте себе, что у вас есть возможность путешествовать во времени. Куда бы вы отправились в первую очередь? Главный герой книги «Москва 2042» – писатель Виталий Карцев, как уже понятно из названия отправляется в Москву 2042 года из Мюнхена 1984 года. И что же он видит? В СССР все-таки построили коммунизм, правда только в отдельно взятом городе, а именно – в Москве. И называется этот коммунистический рай – Москореп (Московская Коммунистическая Республика). Город окружен шестиметровым забором с колючей проволокой и автоматически стреляющими установками. За каждым шагом жителей наблюдает Гениалиссимус. Все продукты, одежда, да что там, даже секс – исключительно по талонам. А как получить талоны? Да очень просто! Нужно всего лишь сдать «вторичный продукт» и дело в шляпе! Издается в новой авторской редакции.Также не пропустите аудиокниги Владимира Войновича: «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Лицо неприкосновенное»; «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Претендент на престол»; «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Перемещенное лицо»; «Малиновый пеликан»; «Деревянное яблоко свободы»; «Сказки дедушки Володи»; «Шапка».© В. Войнович (наследники)©&℗ ИП Воробьев©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Обложка
Хладнокровное убийствоТрумен Капоте
Леденящая душу детективная история, основанная на реальных событиях, написанная в стиле «новой журналистики». 16 ноября 1959 года газета The New York Times опубликовала заметку об убийстве семьи Клаттеров. Бесчеловечное и неслыханное по своей жестокости преступление не оставило равнодушными жителей поселка и они подключились к поискам убийцы. Через полтора месяца были задержаны два молодых человека, которые сознались в содеянном, объяснив произошедшее временным помешательством…Чем закончилась эта трагическая история, кто оказался настоящим убийцей и каковы были истинные причины, толкнувшие его на это страшное преступление, вы узнаете, прослушав аудиокнигу «Хладнокровное убийство».Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Трумена Капоте «Завтрак у Тиффани», «Другие голоса, другие комнаты», «Злой рок».Продюсер издания: Владимир ВоробьёвIn Cold Blood Copyright ©1966 by Truman Capote© перевод М. Гальперина ©&℗ ИП Воробьев©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё