Книги

Золотая овечка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это же плащ-перекидыш, одна из трех вещей, созданных магией астрала! — радовалась она, вытаращив глаза. Зрелище не самое впечатлительное, надо полагать.

Зверочеловек фыркнул:

— Ведьма права, но что это меняет?

— Откуда он у тебя?

Зрители негодовали. Кто-то зло выругался за остановку дуэли, кто-то просил не выражаться при детях. Они еще и детей притащили?!

— Я не обязан ей говорить, — шелестел голос. — Это не ее дело.

— Хорошо. А знаешь, что мое дело? — парировала Лира. — Твое преследование! На Кампасе столько людей, один Орден чего стоит! Потроши сколько хочешь! Почему мы?

— Были не только они. Были и другие, ненавидящие все вокруг. Овечье стадо. Но они… Они единственные, кто выжил после встречи со мной.

— И ты решил это исправить? — Лира всплеснула руками. Из толпы полетели объедки. Голоса требовали зрелищ, непонятная болтовня не входила в планы. — Ну убьешь ты меня и Эвиса, а дальше что?

— Она хочет что-то предложить в обмен на свою жизнь? — скривил губы Зуорен.

— Нет, не хочу. Я предлагаю присоединиться к нам, отправиться в путь с достойными людьми. Ведь ты же посчитал нас таковыми?

Лирику слов прервал грозный голос лорда:

— Я не заказывал театральное представление! Я заказывал дуэль!

На помост повалились яблоки, огрызки от яблок, кости, камни, земля. Народ взбунтовался, требуя представления, требуя крови. Лира продолжала смотреть на Зуорена с надеждой. Щит укрывал ее от объедков, зверю приходилось сложнее. Она не могла прочесть его взгляд. Потерянный, задумчивый или просто спокойный? Думает он о ней, как о мишени, потрошенной туше или союзнике? По нему попадали яблоки и камни, но он стоял, не собираясь уворачиваться. Тогда Лира направила руку в его сторону и произнесла еле слышно: «Армас». Теперь снарядам препятствовал второй щит, а Лира думала о том, что местный люд не имеет ни малейшего представления о голодных временах. Зуорен огляделся, пытаясь дотронуться до купола, но рука прошла насквозь, словно его окружал лишь воздух.

— Почему? — кратко спросил он.

— Потому что не все люди злые, — Лира торжественно выпрямилась. — Присоединяйся к нам!.. А то щит уберу.

— Деритесь! Сражайтесь! — в ход пошли палки, крупные камни, коренья и даже деньги. Где-то с надрывом лаяли собаки. Помост пошатнулся. И откуда в них столько сил? Но вдруг к звукам примешались крики, стенания, плач. Гомон начал смолкать, а толпа — разбегаться. Некоторое время смятение бушевало, точно море в ночной прибой. Из-за света огней Лира смутно представляла, что происходит. Собаки завыли, а из толпы послышался отдаленно знакомый голос с пустынным акцентом:

— Вот те на! Эта мерзавка и впрямь здесь!

Лира отшатнулась к краю, пытаясь разглядеть хоть что-то. Воняло паленой шерстью и сталью.

— Кто вы такие?! — взревел лорд. — И как посмели прервать представление?!