Книги

Золотая овечка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Оно и к лучшему, Лира, — успокоил кот. Наверное, она выглядела настолько безрадостно, что даже у него не хватало сил на нравоучения и привычное «а я же говорил!». А Эвис снова чихнул. Тиш тревожно ахнула, хватаясь за сердце.

— Ох, Эвис… — Лира взяла его за руку. — Придется мне самой тебя вылечить.

— Что?! — не понял кот, но Лира уже отдалялась к соседнему дому с деревянной вывеской «Сапожная мастерская». Людей вокруг почти не было. Скрывшись от тех, кто бродил по дорогам, Лира достала книгу, роняя по пути овечью шерсть. Тиш кинулась ее подбирать.

— Лира, ты же несерьезно? — продолжил кот. — Ты ведь никогда не занималась подобным! Как ты собираешься его лечить? Только хуже сделаешь!

— Хуже не будет, — пробормотала Лира, листая страницы. — Нам предстоит долгий путь, а с больным он станет еще дольше. Белая магия не так жестока, как ты думаешь. Я не превращу его в огурец, не переживай.

— В огурец, — Тиш хихикнула, поднимаясь. — А такое раньше случалось?

— Кхгкх, — раздался со стороны неуверенный кашель.

Лира дрогнула и обернулась одновременно с остальными. Молодой невысокий парень с растрепанными волосами и темными кругами под глазами виновато оглядывал их. — П-п-простите, что отвлек.

Лира, не отводя глаз, захлопнула талмуд и спрятала за спину, как ни в чем не бывало.

— Я… п-простите. Я совсем ненароком п-п-подслушал разговор. Кто-то из вас в-в-в-ладеет магией, мне не послышалось?

Он заикался, но голос был на пределе неверия с восхищением. Лире хотелось надеяться, что ей не показалось. Отголоски Вестории все еще роились в голове, но оставалось и другое — светлое чувство превосходства, нужности и величия. И оно медленно наполняло кувшин ее самолюбия. О, да, этот тон она жаждала услышать со времен холодных Снегов, с той поры, когда рассталась с Неяши.

— Возможно, — прищурилась Лира игриво. — А в чем дело?

— Какая радость, к-к-коль это так, — он переминался с ноги на ногу. — П-примите участие в магической дуэли!

Что примечательно, он обращался ко всем сразу, даже к коту, видимо, не предполагая, кто из них владелец магических сил.

— Лира, за это хорошо платят, — шепнула ей Тиш.

Лира мельком глянула на Эвиса, овечку и кота.

— А нам предоставят еду и кров?

— Все, что захот-тите! — хлопнул в ладоши парень, своим ответом в миг расставив все по местам.

Он представился Керком, организатором дуэлей. На вид ему было не больше двадцати, щуплый и выбритый. И к несчастью, болтливый. Похоже, свою речевую особенность он считал преимуществом, а не проблемой. У Лиры же от затянутой речи быстро разболелась голова.

— Какая радость, что вы решили п-п-посетить нас именно с-сегодня! Ведь только накануне Горышку п-покинул колдун, что соб-бирался участвовать в дуэли. Наш лорд ужасно р-р-разозлится, если мы отменим дуэль. Он их т-т-так любит. А маги в наших краях и так нечастые г-гости.