Книги

Замуж за принца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Полагаешь, я не знаю, что должен делать? Полагаешь, я не понимаю всю важность этого выбора?

Кай оставался беспристрастным.

— Я обязан доложить королю. Я изо всех сил стараюсь угодить вашему вкусу.

— Себастьян, прекрати! — одернул его Леопольд. — Ты сам виноват.

— Я очень рад, что мою будущую супругу с таким тщанием выбирают мужчины, которым с ней в постель не ложиться! — рявкнул Себастьян. Но тут же добавил: — Прошу меня простить, леди Анастасан.

Она едва заметно улыбнулась и потупилась.

Себастьян вздохнул.

— Хорошо, я выполню свой долг, Кай. Для меня это не менее важно, чем для вас. Но я не хочу, чтобы вы дирижировали этим действом.

— Йе, ваше высочество, — негромко произнес Кай и переглянулся с Леопольдом.

Экипаж остановился, и спустя мгновение лакей распахнул дверцу. Первым вышел Себастьян. За ним Леопольд. Оба нетерпеливо ждали, пока Кай поможет своей супруге выйти из экипажа и один за другим выбегут лакеи, чтобы проводить их в дом.

Стоило им войти в вестибюль, как Себастьян вновь ощутил бремя своего титула. Он всегда его чувствовал, входя в помещение, — как будто попадал под гнет всеобщих ожиданий и ощущал прикованные к нему взгляды всех присутствующих. И легче никогда не становилось. Люди, которых ему представляли, мгновенно становились серьезными, зачастую лишались дара речи. В таких обстоятельствах он чувствовал себя не человеком, а какой-то вещью, выставленной на обозрение.

Возможно, именно в этом и крылась причина, по которой он прилагал так мало усилий к тому, чтобы найти себе жену. А может, потому что никто и никогда не смотрел на него как на человека.

Разумеется, за одним примечательным исключением в виде Элизы Триклбэнк. И ее служанки, которая вовсе и не была служанкой.

— Ваше королевское высочество, — низко поклонился ему какой-то англичанин.

— Господин Самюэль Чарльз Уитбред, — прошептал за его спиной Кай.

— Господин Уитбред, — приветствовал его Себастьян. — Как любезно с вашей стороны пригласить меня на празднование дня рождения вашей дочери.

— Мы крайне польщены вашим присутствием и присутствием принца Леопольда. Прошу… — Он жестом пригласил принцев следовать за ним. Они прошли через зал. Себастьян кивал в ответ на каждое приветствие, улыбался застывшим в реверансе женщинам, которые пытались завладеть его вниманием.

Едва они вошли в бальную залу, как Себастьян краешком глаза заметил пару джентльменов из парламента. Он согласно кивал, когда они заявили, что с радостью поддержат и ратифицируют торговое соглашение с Алусией. Один из них как раз обстоятельно рассуждал о торговых связях англичан с американцами, когда Себастьян услышал смех, пронзивший его насквозь. Сердце подпрыгнуло в груди. Неужели она здесь? Неужели ему так повезло? За последние пару дней он пытался придумать предлог, чтобы заглянуть к ней, но из-за множества встреч с англичанами, которые иногда затягивались до позднего вечера, у него совсем не оставалось свободного времени.

Себастьян резко обернулся, всматриваясь в толпу. Он не видел Элизу, но был совершенно уверен, что слышал ее смех. Ее восхитительный, непочтительный смех.

Или, быть может, это наваждение, и он принимает желаемое за действительное. Так и не увидев Элизу, принц повернулся к своим собеседникам.