– Хотя то, что ты можешь обрести в Вуоморре, гораздо более ценно, – добавила она.
– Да, – осторожно подтвердил Лексос. – Вуоморра многое может предложить.
Фалька резко остановилась, и они вдруг оказались лицом к лицу настолько близко, что Лексос чувствовал ее дыхание на коже.
– Я помогу тебе, – проговорила Фалька с трефацким акцентом, от которого согласные тизакского казались мягче и сливались воедино. – Тебе ведь прекрасно известно, как сильно может повлиять на стратагиози его правая рука.
Лексос сомневался, что мог повлиять на решения Васы, однако кивнул, продолжая смотреть на Фальку.
– Но мне потребуется что-то взамен, – предупредила девушка.
– Естественно.
Она одарила его обезоруживающей улыбкой, и Лексос невольно улыбнулся в ответ.
– Расскажи мне о сестре.
Лексос растерянно моргнул.
– И все?
Ее пальцы коснулись бедра юноши, легонько подталкивая его еще ближе. Лексос покачнулся, сад на мгновение размылся перед глазами. Да, Фалька красива, а здесь, в семейных владениях, она казалась и вовсе пьянящей, и Лексос почувствовал укол зависти: такой расслабленной и беспечной выглядела девушка.
– Можешь считать это любопытством, – объяснила Фалька, пожимая плечами. – В нашем роду редко рождаются близнецы. А если такое и случается, один вскоре умирает, так что это не в счет. Полагаю, ты старший, раз унаследовал право преемника. Даже разница в пару минут играет роль.
– Да, я был старший, – сухо ответил Лексос. – И есть до сих пор, конечно, – поправился он.
Фалька мило засмеялась и отстранилась, чтобы продолжить экскурсию по саду.
– А твоя мать?
– В смысле?
– Ее заботила ваша разница в возрасте?
– Не думаю, – Лексос помолчал. Легкий ветерок – теплый, несмотря на зимнее время – взъерошил темные волосы юноши. – Я плохо ее помню, – добавил он.
– Как она сошлась с твоим отцом? – смущенно поинтересовалась Фалька. – Если честно, меня завораживает история рода Аргиросов. Она короткая и простая, в отличие от нашей, долгой и запутанной.