Книги

Советы юным леди по счастливому замужеству

22
18
20
22
24
26
28
30

– Думаю, да, – согласился он наконец и устремил на брата непреклонный взгляд. – Но я не забуду.

Тетя Дороти держала себя в руках во время ужина, спектаклей, обратной поездки в карете, но набросилась на Китти, едва успев переступить порог дома на Уимпол-стрит.

– Все получилось? Ты обручена?

– Не вполне, – ответила Китти, расстегивая плащ. – Но он сделал предложение.

Тетя Дороти захлопала в ладоши.

– Ты его приняла? – требовательно вопросила Сесили. – Теперь можем ехать домой?

– Скоро, – пообещала сестра. – Я не могу ответить согласием, пока он не получил одобрение семьи, иначе все ненадежно. Я попросила его сделать предложение повторно, как только семья согласится.

– Совершенно верно, – радостно кивнула тетушка. – Не думаю, что его мать воспротивится, если он будет достаточно настойчив. – Она задумчиво помолчала. – Но ты была права, держась настороже с его братом. Он очень наблюдателен… и ничуть тебе не рад.

– В любом случае теперь он ничем не сможет помешать, – беззаботно проронила Китти.

Упав в кресло, она перебросила ногу через подлокотник и развалилась без приличествующей леди чинности.

– Потребуется чудо, – добавила она, – чтобы заставить Арчи отказаться от данного им слова. Еще несколько дней – и я накрепко вцеплюсь в наше богатство.

Сесили осуждающе фыркнула:

– Не уверена, что мне нравится, как вы о нем говорите. Будто он… лиса, на которую вы охотитесь.

Китти была слишком счастлива, чтобы обидеться.

– Сеси, мы обе знаем, что тебе понравилась бы обеспеченная жизнь. Подумай о книгах!

Этот призыв к интеллектуальным запросам Сесили явно сочла менее отталкивающим с моральной точки зрения, чем предыдущие аргументы, и, сдавшись, позволила себе улыбнуться.

– Кроме того, – добавила Китти, – мужчины его положения в любом случае обречены на брак без любви, по расчету. И если какой-то женщине суждено насладиться его богатством, то почему бы не нам?

Улыбка Китти сияла триумфом. Ей было трудно представить, что кто-либо в мире мог испытывать облегчение, равное ее собственному. Она своего добилась. Мистер де Лейси – Арчи – сделал ей предложение. Никто у нее этого не отнимет, даже лорд Рэдклифф.

12

Следующие несколько дней небо оставалось ясным. Рэдклифф, казалось, сдался. Мистер де Лейси и леди Амелия возобновили ежедневные прогулки с сестрами Тэлбот, старший брат их не сопровождал. Впрочем, в присутствии стольких посторонних были невозможны любые проявления чувств между влюбленными, кроме застенчивых взглядов и скрытных улыбок. Рэдклифф не пытался нанести ответный удар или снова разлучить Арчи и Китти, от него не поступало ни единого известия. Китти победила – по крайней мере, почти. Арчи не сообщил формально ни брату, ни матери о помолвке – они оба покинули Лондон на выходные, – но клялся страстно и многословно, что добьется их согласия, когда они вернутся.