Книги

Прекрасная сторона зла

22
18
20
22
24
26
28
30

Ливия выжидающе смотрит на меня. Вспоминаю о визите Бариты, и теперь все становится на свои места.

— Ты опоздала, ко мне уже приходили.

— Знаю, я давно здесь жду тебя. Но ты еще не дал свое согласие.

— Зачем тебе все это? — беру Ливию за подбородок и заглядываю ей в глаза.

— Причины две. Первая — я хочу, чтобы ты простил меня. Вторая — в мои планы не входит оплакивать тебя вечность.

Не дожидаясь моего ответа, она обнимает меня и целует в губы. Ей, похоже, все равно, что я не рад видеть ее, что ее поступок причинил мне сильную боль. Ливия по-прежнему делает, то, что хочет, это вызывает отторжение и в то же время восхищает своей смелостью.

— Шрам останется, — слегка касаясь места возле ожога, с сожалением говорит Ливия.

— Ну, должны же у меня тоже быть украшения, — усмехаюсь я. И, подойдя к двери, распахиваю ее. — Прощай, Лив.

Ливия, ничего не говоря, покидает мою спальню. Наконец-то я остаюсь один. Мне нужно решить, что делать дальше. Выключаю свет и падаю на постель. Я озадачен и вымотан, но при этом по-глупому счастлив.

Когда спускаюсь в гостиную, Якуб и Арсен уже сидят там. Вид у них серьёзный и озабоченный. Представляю, как они воспримут новость, которую я хочу им сообщить. Задерживаю взгляд на журнальном столике, где стоят два бокала, до краев наполненных кровью. Видимо, Дэшэн постарался и сбегал на станцию переливания. Его внимательность к деталям меня восхищает. Он всегда знает, в чем мы нуждаемся, угадывает наши желания еще до того, как они озвучены. Сажусь в кресло и беру в руки стопку писем. Бегло просматриваю их.

— Арсен, ты жаловался на днях, что наша жизнь стала скучна и однообразна. Я пришел к выводу, что ты прав, поэтому в ближайшие дни мы отправляемся в Россию.

— Мы? — Арсен непонимающе смотрит на меня. Он выглядит сегодня чересчур румяным. Кожа розовая, как у хорошо откормленной хрюшки. Под глазами припухлости, словно там собралась жидкость.

— Именно. Что может быть лучше, чем путешествие с друзьями в край диких красот? — стараюсь говорить воодушевленно, но получается сплошной пафос.

— Я не могу оставить Лондон, — категорично говорит Арсен и тянется к бокалу. Делает пару глотков и ставит на место.

— А я сегодня улетаю в Варшаву, — растеряно сообщает Якуб.

— Это как-то связано с делом Конрада? — обращаясь к Монро, спрашиваю я. В гостиную входит Дэшэн, неся на подносе мою порцию с кровью. Ставит передо мной и спрашивает, не надо ли чего еще. Выглядит он замученным и уставшим.

— Нет, спасибо. Можешь идти.

Дэшэн торопливо кланяется и, прижав маленький поднос к животу, семенит на кухню.

— Да, — кивает Якуб и тоже смотрит на часы. — Необходимо обезопасить флэшку от этих варваров, пока мы не разберемся, что на ней.

— Я решил, что так будет лучше, — важно говорит Арсен, но за этими словами чувствуется страх.