Книги

Мир снов

22
18
20
22
24
26
28
30

После ужина в моих покоях, служанка, которая пришла забрать посуду, — принесла мне записку. Я была уверена, что это от Амора — какое-нибудь пожелание спокойной ночи или еще что-то в этом роде, — но текст меня удивил и озадачил. Там говорилось: «Завтра, во время прогулки, загляни в лавку магических предметов вампира Салмода. Одна, без принца. Лучше, чтобы он об этом вообще не знал. Возможно, там тебе смогут хоть чем-нибудь помочь. Если возникнут вопросы, покажи эту записку хозяину лавки».

Подписи не было. Что еще за неизвестный доброжелатель? И можно ли ему (ей) верить?

Я не знала.

Но попытка не пытка — в лавку-то заглянуть можно.

Записку я сунула под подушку, намереваясь завтра взять ее с собой.

Глава 19

Инна

(Наш мир)

Я не могла дождаться окончания занятий и начала репетиции. Накануне я много времени провела перед зеркалом, стараясь исправить все ошибки, на которые указывала мне Тамара Леонидовна; старательно следила за выражением лица, за речью, и отрепетировала даже те сцены, к работе над которыми мы еще не приступали. Мне не терпелось похвастаться своими успехами перед руководительницей и утереть нос Наташке.

Последняя сегодня заявилась на занятия в красивой зеленой юбке и рубашке в тон, и выглядела при этом такой яркой и элегантной, что постоянно была окружена парнями — куда бы ни пошла. Один из них уже подарил Нате букет роз (правда, они завяли уже к концу дня; я злорадно подумала, что это из-за ее вредности), другой не только ходил по пятам за девушкой, но и пытался «отгонять» других поклонников. Некоторые девушки из группы уже явно были недовольны таким массовым помешательством парней на новенькой, и относились к Наташе более чем прохладно. Впрочем, ее это ни капли не заботило. Но другая часть девушек восхищалась ее красотой и обаянием, и вскоре вокруг Наты образовалась целая «свита». А я решила, что ошибалась: по характеру Наташа была очень даже похожа на Лиминату.

А на репетицию новенькая притащила прекрасное «платье Джульетты», причем заранее в него переоделась, и предстала перед руководительницей театра уже в наряде.

— Видите, Тамара Леонидовна? В этом платье я и играла на сцене в прошлом году, — щебетала девушка, делая самое невинное выражение лица — ни дать ни взять, маленькая девочка. — Мне бы очень хотелось сыграть Джульетту и в вашем театре. Если вы меня возьмете — не пожалеете, обещаю!

Я, наблюдая за этими кривляниями из другой части зала: похолодела. Неужели Тамара Леонидовна согласится и роль у меня заберут? Но та держалась стойко.

— Наташа, роль я тебе уже дала. Джульетту играет Инна, и это не обсуждается. Переоденься обратно, в свою обычную одежду, и займи свое место на сцене, — голос руководительницы звучал дружелюбно, но прохладно.

Ната надула губки и отошла. Я видела: как ее тут же схватила за руку Анька и оттащила в сторону.

— Прекрати ломать комедию, — понизив голос, прошипела подруга. Я подошла ближе. — И не думай отобрать роль у Инны. Еще раз хоть заикнешься — пожалеешь. Ты меня поняла?

Наташа быстро-быстро захлопала ресницами, смаргивая выступившие на глазах слезы.

— Но я не хотела никого обидеть! Я всего лишь подумала, что мы с Инной можем поменяться ролями — ведь я уже играла Джульетту!

— To, что ты думала, хотела или мечтала — только твои проблемы. Так не делается. Будешь вести себя, как крыса — получишь соответственное отношение, поняла?

— Да, поняла. — Наташа вся сжалась, будто ожидала удара, губы задрожали.