Синонимы:
笔头生花 на кончике кисти расцвел цветок;
梦笔生花 увидеть во сне, как на кончике кисти расцветает цветок.
Антонимы:
平淡无奇 заурядный, ничем не примечательный;
江郎才尽 талант господина Цзяна иссяк; утратить вдохновение; лишиться дара слова.
ИДИОМА 江郎才尽
Под 江郎 («господин Цзян») подразумевается поэт и писатель эпохи Южных династий Цзян Янь. В молодости он прекрасно писал стихи и статьи, но однажды увидел во сне незнакомца, который сказал ему: «Ты много лет хранил мою кисть. Теперь отдай ее мне». Цзян Янь поискал за пазухой и впрямь нашел пятицветную кисть. Он вернул ее незнакомцу. С тех пор талант писателя у Цзян Яня исчез, а идиому 江郎才尽 переводят как «талант господина Цзяна иссяк».
Повернуть оглобли на юг, чтобы ехать на север
В эпоху Чжаньго правитель царства Вэй решил напасть на царство Чжао. В тот момент министр царства Вэй Цзи Лян ехал в соседнее государство. Услышав о намерениях своего правителя, он забеспокоился и тут же вернулся домой. Не успев стряхнуть с себя дорожную пыль, он пришел к правителю.
Цзи Лян понимал, что правитель не будет его слушать, если напрямую сказать о нецелесообразности его намерений. Поэтому он рассказал такую историю:
– Сегодня я встретил человека, который ехал на север. Он сказал мне, что направляется в царство Чу, и мы говорили так: «– Царство Чу на юге. Почему вы едете на север?
– Ничего страшного. У меня очень хороший конь.
– Но вы едете по дороге, которая не ведет в царство Чу. – Ничего страшного. Я взял с собой много денег.
– У вас достаточно денег, но вы едете по дороге, которая не ведет в царство Чу.
– Ничего страшного. У меня опытный извозчик».
Я не стал больше ничего говорить этому человеку. Как бы ни была хороша его лошадь, сколько бы ни было у него с собой денег, каким бы опытным ни был его извозчик, чем дальше он ехал на север, тем сильнее удалялся от царства Чу. На самом деле вы, правитель, находитесь в точно такой же ситуации. Вы хотите стать главным среди всех правителей Поднебесной, поэтому собираетесь атаковать царство Чжао. Вы думаете, что так сможете расширить территорию царства Вэй и завоевать сердца людей. Это все равно что уподобиться тому человеку, которого я встретил: в результате вы только окажетесь дальше от своей истинной цели.
Услышав слова Цзи Ляна, правитель царства Вэй понял, что был не прав, и не стал нападать на царство Чжао.