– Зачем бояться разговаривать с теми, кого скоро убьют?
Услышав эти слова, люди подумали, что он чересчур безрассуден.
Позже Хэ Янь и Дэн Ян были убиты в ходе государственного переворота. Поэтому людям только и оставалось преклоняться перед даром предвидения ГуаньЛу.
Комментарий:
Идиома «Обычные разговоры старых книжников» пишется так: 老生常谈 (lǎo shēng cháng tán). Позже она стала относиться к словам, которые повторяют из раза в раз и которые не наполнены новым смыслом. 老生 – «старый книжник».
Иероглиф 常 нельзя путать с иероглифом 长.
Пример:
多阅读、多观察、多练习和多思考听起来似乎是老生常谈, 但 却是学好语文的基本功。
Больше читать, больше наблюдать, больше практиковаться и больше размышлять – это кажется прописными истинами. Но это основы успешного изучения языка.
Синонимы:
陈词滥调 избитые слова и приевшаяся песня; шаблонная фраза; надоевшая всем околесица;
千篇一律 всегда по одной мерке; действовать по шаблону; без малейших изменений.
Антонимы:
要言妙道 меткие слова и сокровенная истина; трудный для понимания;
真知灼见 настоящее знание и ясное понимание; подлинное знание; глубокое понимание.
«И ЦЗИН»
«И цзин» – один из канонов конфуцианского «Пятикнижия». Эта книга также известна как «первый конфуцианский канон». По преданию, когда Цинь Шихуан сжигал книги и истреблял конфуцианцев, кто-то причислил «И цзин» к медицинским и гадальным книгам. Именно поэтому она сохранилась. Последующие династии тщательно изучали «И цзин».
В сущности, «И цзин» можно считать книгой для гадания на панцире черепахи и тысячелистнике. В ней описаны и обобщены способы, с помощью которых можно предсказать закономерности тех или иных событий.
Отдавать все силы и разум во имя благоденствия государства