Книги

Китайские идиомы

22
18
20
22
24
26
28
30

Комментарий:

Идиома «Излить всю кровь своего сердца» пишется так: 呕心沥血 (ǒu xīn lì xuè). Она означает, что человек до предела напрягает все свои способности. Чаще всего она используется применительно к учебе и творчеству. 呕 – «извергать из себя», 沥 – «капать; сочиться».

Иероглиф 呕 читается как ǒu, а не как ōu.

Иероглиф 血 читается как xuè, а не как xiě.

Пример:

身体是一切的本钱,我们提倡快乐学习,不提倡呕心 沥血。

Самое главное в жизни – это здоровье. Мы призываем учиться с радостью и не побуждаем выжимать из себя все силы.

Синоним:

煞费苦心 стараться изо всех сил.

Антоним:

无所用心 ни о чем не беспокоиться, не знать забот; ни о чем не думать.

ЛИ ХЭ

Ли Хэ был известным поэтом во времена династии Тан. Его второе имя – Чанцзи, поэтому его также называли Ли Чанцзи. О нем говорили как о гении, «духе-демоне поэзии». Поэтов Ли Хэ, Ли Бо и Ли Шанъина называли «Три Ли». Ли Хэ с самого детства имел плохое здоровье и в 27 лет умер от болезни. Он был представителем поэтов-романтиков и важной фигурой во времена перелома поэтического стиля с середины династии Тан до ее конца.

Полет птицы Пэн – десять тысяч ли

Трактат «Чжуан-цзы» написан чрезвычайно живым и выразительным языком. В этой книге собрано очень много притч и легенд, среди которых есть необыкновенная история о большой птице Пэн.

В Северном океане живет невиданная рыба Кунь. Она такая большая, что в длину достигает несколько тысяч ли. Кунь может превратиться в гигантскую птицу, которую называют Пэн. Когда она взмывает ввысь, ее огромные крылья полностью закрывают небо. Птица Пэн летит далеко-далеко – из Северного океана в Южный. Эта дорога для нее очень тяжелая и непростая.

Когда птица Пэн перелетает в Южный океан, ее крылья хлопают по воде и поднимают волны высотой в три тысячи ли. Оперевшись на вихрь, она уносится в небо на девяносто тысяч ли…

Птица Пэн – большая и великая, поэтому ей следовало бы стать кумиром всех пернатых. Но этого никогда не произойдет, потому что другие птицы насмехаются над ней.

Однажды Цикада говорила Горлице, смеясь над гигантской птицей Пэн: «Я стремительно взлетаю с земли на дерево и остаюсь там, а если не долетаю, то вновь опускаюсь вниз. Мне этого достаточно. Зачем же взлетать на такую высоту – в девяносто тысяч ли?».

Трехперстка соглашалась: «Куда стремится птица Пэн? Я подпрыгиваю, чтобы взлететь, но через несколько чжаней[40] вновь опускаюсь. Высота травинки мелколепестника – предел моего полета. Куда же стремится птица Пэн?».