Книги

Игры снежного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

Третий час начался отвратительно. Ариэтт не успевала таскать нас с дерева на дерево, и в итоге вернулась на крышу склепа, пока мёртвое воинство шевелилось на соснах. Но склепы были намного ниже, и расходившиеся зомби вполне шустро начали карабкаться к нам. Мы отступали. Ну, как сказать, мы. Я и Корвин отпихивали особо рьяных мертвяков, вампирша была готова в любой момент ухватить нас и перенести на еще незанятую площадку. Но всё ближе была ограда погоста.

— Северьян! — взвыла я, когда мы приблизились к моментально раскалившейся решётке. Не иначе, чтобы соблазна прикоснуться к ней не было. — Ты обещал мирный уровень, лживое твоё Величество! А они нас сожрут сейчас!

Вампирша затащила нас на очередное дерево — на этот раз берёзу. Она тяжело дышала: мы с оборотнем пушинками не были, а прыгать с таким грузом на разные высоты приятного мало.

— И что? — соткавшийся из воздуха Снежный король скрестил руки на груди, с интересом рассматривая нас.

— А ничего, — фыркнула я. — Закончится твоя великолепная Игра ничем! Хотя можешь взять зомби вместо игроков. Помрут — не жалко, выиграют — не страшно: кроме мычания они сказать ничего не могут. Подаришь им корову или козу, и дело с концом.

— Вам осталось продержаться всего пять минут, — улыбнулся этот маньяк, наблюдая, как мы пытаемся сбить ползущие к нам скелеты.

— Так только что было пятьдесят, — Корвин взглянул на небесные часы и поражённо открыл рот. — Ну ладно… Наверное, я ошибся.

Впрочем, зомби снова замедлились и с берёзы падали куда охотней, чем раньше. Северьян исчез так же, как и появился, а через пять минут нас троих затянуло в открывшийся портал. Куда делись вампирша и оборотень, я не имела понятия, а меня телепортационное заклинание выплюнуло на холодный пол перед восседавшим на троне Ледяшеством, сосульку ему … в ухо!

В общем-то, в этот миг я и вспомнила Пастернака, рассматривая Северьяна, в серебристой рубахе и сверкающих штанах, словно присыпанных алмазной пылью, напоминавшего то ли представителя некоторых сексуальных меньшинств, то ли сверхъестественную космическую тварь, которой, впрочем, он и являлся.

— Снежинка моя, долго ещё мечтать будешь? — ехидно поинтересовался он. — Пора на следующий уровень, детка.

— Сколько раз повторять: я Снежана, а не Снежинка, — зашипела я на него разозлённой кошкой. — И не твоя!

— Моя, — не согласился Снежный король, обходя меня по кругу. — Моя претендентка на победу. Хотя рваный свитер мне не нравится.

— На себя бы посмотрел! — возмутилась я. — Ещё ленту из перьев на шею, и будешь выглядеть, как вор, вынесший из костюмерной Валерия Леонтьева всё, на что упал взгляд.

— Шестой уровень ждёт тебя, — серые глаза зло прищурились. — Удачи.

На шестом уровне нас ждали настоящие Авгиевы конюшни. Нет, я серьёзно. По крайней мере, пузатый рогатый мужик, встретивший меня у входа в конюшни, представился Авгием, кинул вилы, выдал резиновые сапоги а-ля «мечта рыбака» и кожаный передник. Заявил, что мои друзья уже вовсю работают, и убрать надо вот отсюда и до заката. Вампирша и оборотень действительно рьяно работали вилами. Но моё недоумение Корвин хмуро бросил:

— Северьян велел найти рубин, изумруд и сапфир. Найдём и можно возвращаться.

Трудотерапия, значит. Ну-ну. Ладно, покопаемся в поисках драгоценных камней в навозе. Зомби пахли куда противнее. И переработанный овёс хотя бы сожрать никого не пытается.

Но наш разноцветноволосый «злобный фей» не был бы собой, если б не заготовил очередную подлянку. На мирно работающего Корвина спустился чёрный паук и впился в шею. Оборотень злобно зарычал, глаза его налились кровью. Он вырвал вилы из навоза и с ними наперевес пошёл на вампиршу. Та приготовилась защищаться.

— Его паук укусил, — огрев взбесившегося оборотня вилами по спине, крикнула я.

Ариэтт тут же передумала убивать бедолагу, скрутила его и велела мне: