Книги

Хэдли и Грейс

22
18
20
22
24
26
28
30

В ФБР, казалось, были раздражены таким вниманием, и Грейс не могла их за это винить. Их представляли не в лучшем свете, и весь цирк с этой погоней обернулся для них катастрофой. Агенты неоднократно просили людей держаться подальше, чтобы спецслужбы могли выполнять свою работу, но их просьбы в основном игнорировались, нация была очарована драмой.

Грейс отвернулась от телевизора, чтобы посмотреть на взлетно-посадочную полосу через окна, на самолеты, взмывающие в небо и совершающие посадку. Скиппер встал на колени, прижавшись носом к стеклу и расставив руки по обе стороны от лица. Мэтти – теперь Тилли – сидела на стуле слева от нее, а Майлз спал на руках у Грейс. Она наклонилась, чтобы поцеловать мягкую кожу его щеки, теплую и влажную, как роса.

Грейс не могла поверить, что они здесь. Как и обещала Мелисса, три паспорта ждали их на почте, и никто и глазом не моргнул, когда они проходили регистрацию и контроль безопасности.

Женщина, сидящая в нескольких креслах от них, взволнованно показала пальцем на телевизор, и Грейс снова переключила на него свое внимание. Диктор азиатского происхождения заполнила собой экран, заголовок под ней гласил: ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ! Затем камера показала вид с вертолета на погоню.

Машина остановилась, ее фары светили в дождь. Полицейские машины за ней тоже остановились, и Грейс смотрела, как люди вываливаются из своих машин, а полиция мчится, чтобы выстроиться в линию и сдержать их. Словно рой, они рвались вперед, пытаясь увидеть хоть что-то, и Грейс почувствовала, что тоже наклоняется вперед, практически отрываясь от своего сиденья.

По громкой связи объявили их рейс, и Скиппер, который внимательно отслеживал их самолет, вскочил на ноги.

– Это наш, – заявил он. – Один-один-пять-девять. Пойдем.

Грейс не двигалась, ее глаза были прикованы к сцене, происходящей над ней. По телевизору крупный мужчина в белой рубашке и коричневых брюках с высоким поясом шел без зонта к машине Тони. Несколько офицеров с оружием наготове последовали за ними.

Скиппер взял руку Грейс и дернул за нее.

– Траут, нам нужно идти.

Мэтти оттянула его прочь.

– Подожди, рядовой, – попросила она.

– Но они объявили наш рейс. Один-один-пять-девять. Это мы.

Водительская дверь машины Тони открылась, и через секунду вышел Джимми, подняв руки перед собой. Грейс почувствовала, как кровь застыла в жилах, когда она увидела лучи прожекторов, переключившиеся на него, его тело было освещено на фоне бушующей непогоды.

Майлз заерзал, и Грейс поняла, что слишком крепко сжимает его. Она ослабила хватку и сморщила нос.

– Траут, пошли, – позвал ее Скиппер, когда по громкой связи объявили, что пассажиры ее рейса могут пройти на посадку.

Крупный мужчина в слишком высоких брюках прошел мимо Джимми и наклонился, чтобы заглянуть внутрь машины, а потом выпрямился и ударил кулаком по крыше.

Скиппер оторвался от Мэтти, снова схватив Грейс за руку и потянул ее.

– Траут, пошли.

Ее глаза все еще были прикованы к экрану, но она позволила ему утянуть ее по направлению к выходу на посадку. Последнее, что она увидела, – это был Джимми, которого вели к ожидавшим его машинам, репортерам и толпе. Он повернулся лицом к камере, и тонкая улыбка мелькнула на его лице, когда глаза посмотрели прямо на нее.