– В чем дело? – спросила она.
Хэдли опустила подбородок на грудь и покачала головой взад-вперед.
– Нас поймают, – прошептала она. – Меня посадят в тюрьму, поэтому тебе нужно уходить. Моя сестра… – Рыдания поглотили слова, а голова продолжила раскачиваться.
И все начало обретать смысл. Хэдли позвонила сестре, а та отказалась брать к себе Скиппера.
– Хорошо, – кивнула Грейс. – Пойдем.
– Но…
– Никаких «но». План все тот же. Мы с Майлзом от вас уедем, но не раньше завтрашнего дня. Сегодня мы все еще одна команда.
– Команда? – прошептала Хэдли, глядя на нее сквозь мокрые ресницы. – Ты и я?
Грейс закатила глаза.
– Как Бонни и Клайд?
– Да, как Бонни и Клайд. Теперь пошли.
– А можно я буду Бонни?
– Да будь ты хоть Пиноккио, мне все равно, только пошли.
Она снова обняла Хэдли за талию, и та запрыгала, как могла, все еще всхлипывая, но уже не расстраиваясь.
Холодный воздух окатил их, когда они вышли на улицу, Грейс вся вспотела от того, что ей пришлось тащить Хэдли. Она сощурилась в темноте и заметила Скиппера около пикапа и Майлза в автокресле на земле рядом с ним.
Она задумалась, почему это он не сидит внутри с Мэтти, но только на секунду. Ее глаза нашли в темноте троих мужчин, которые загнали Мэтти в угол на краю парковки. Девочка неловко смеялась, и Грейс узнала этот смех: так смеются те, кто пытаются без паники выбраться из затруднительного положения.
Рука одного из мужчин лежала на плечах Мэтти, а другой стоял угрожающе близко к ней.
Грейс сделала шаг по направлению к ним, забыв, что удерживает Хэдли, и они обе чуть не кувыркнулись с лестницы.
– Стой тут, – приказала она, снимая руку Хэдли со своего плеча и протягивая ей второй костыль.