Книги

Хэдли и Грейс

22
18
20
22
24
26
28
30

После долгой паузы Хэдли сказала:

– Я звоню, потому что нам нужно изменить план. Я больше не могу отвезти Скиппера в родной город Тома, поэтому мне нужно, чтобы ты нас встретила.

Тишина.

– Несс? Ты меня слышишь?

– Это было ужасно, – пробормотала Ванесса, и ей показалось, что она плачет. – Том так расстроен, что даже не хочет со мной разговаривать.

Настала очередь Хэдли замолчать. Ее щеки горели, она ждала того, что произойдет, все понимая, но до последнего не желая верить в происходящее, пока ее сестра не озвучила свои мысли вслух.

– Я не могу, – пробормотала Ванесса. – Прости, Хэд… Но Том… Он не хочет этого… Я просто не могу.

Секундой позже звонок оборвался, и Хэдли убрала телефон от уха, тупо уставившись на него. Ей захотелось швырнуть его через парковку, но идиоты-байкеры все еще стояли напротив нее, один из них пытался ходить с пивом на голове, поэтому она отказалась от этой идеи.

Она снова посмотрела на Скиппера, когда женщина, проходящая мимо, заметила его и улыбнулась. Он улыбнулся ей в ответ, а она улыбнулась еще шире, не в силах сдержаться. Скиппер часто вызывал у людей такую реакцию, он улыбчивый мальчик, которого нельзя не заметить.

На глазах у Хэдли навернулись слезы, а сердце заболело. Без него у нее и Мэтти мог быть шанс. С ним у них не было никакого шанса.

41

ГРЕЙС

Ковбоя, с которым танцевала Грейс, звали Берт. Высокий, как Джимми, но тощий, он вертелся, крутился и приплясывал, как Фред Астер, все это пришлось делать и Грейс, чтобы не отставать от него. Старые привычки вернулись не сразу, но к третьей песне она нашла свой ритм и прекрасно проводила время.

Хэдли исчезла на несколько минут, но скоро вернулась. Она опустилась за столом, посадила Майлза на колени и стала пить пиво. Мэтти сидела рядом со скучающим видом. Грейс схватила Берта за руку и утянула его за собой.

– Идем, – позвала она Мэтти, когда они подошли к столу.

Мэтти наклонила голову, посмотрев на нее так, будто она сошла с ума, она закатила глаза, словно говоря: Да ты что, шутишь? Я никогда этого не сделаю. Я ненавижу кантри-музыку, я слишком крутая и слишком боюсь показаться некрутой, чтобы даже попытаться.

Грейс не сдалась. Она продолжала протягивать руку, а ее взгляд словно говорил: Ты, черт возьми, издеваешься надо мной? Предпочитаешь сидеть здесь, скучая до безумия, рядом с мамой?

И взгляд Грейс победил, потому что рот Мэтти дернулся от улыбки, и она с ворчанием позволила Грейс утянуть ее на танцпол. Берт показал Мэтти основные движения, и после нескольких песен она уже делала и «ча-ча» и «воббл», улыбаясь при этом от уха до уха.

Мэтти была фигуристая, как и ее мама, так что движения бедрами очень ей шли: Грейс заметила взгляды нескольких парней, направленных в ее сторону. И хотя ей и хотелось отвесить им пощечину за то, что они посмели смотреть на четырнадцатилетнюю девушку так же, как на нее, все же она испытала и прилив гордости.

Она бросила взгляд на Хэдли, чтобы убедиться, что та заметила это, но Хэдли не смотрела на танцпол, она была сосредоточена на напитке, стоявшем перед ней, виски, судя по всему, кружки пива поблизости уже не было. Майлз сидел в своем автокресле, а Скиппер спал на скамейке. В голове Грейс мелькнула тревога, но ее отвлек худощавый парнишка, который подошел к Мэтти и спросил, не против ли она выпить с ним колы.

Мэтти посмотрела на Грейс, словно спрашивая разрешения, что сбило Грейс с толку: она не привыкла иметь какую-либо власть над кем-то. А потом, поняв, что возникла неловкая пауза, она собралась с духом и кивнула, пустота в ее груди разрасталась, пока она смотрела, как они идут к бару. На полпути Мэтти снова улыбнулась ей, и Грейс показала два больших пальца, поднятых вверх, пустота почти взорвалась.