Книги

Джульетта

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но если это не так, — заметил Романино, — ты принес в мой дом черта. Хоть это ты понимаешь?

Монах оробел.

— Мессир, — настойчиво сказал он, — молю вас поверить, что я не имею намерения навредить вам или вашей семье. Я лишь выполняю поручение. Это, — он сунул руку под рясу и извлек маленькую и очень простую деревянную шкатулку, которую мягко поставил на стол, — отдали нам священники церкви Сан-Лоренцо. Я считаю, что там — правда, не уверен — реликвия святого, которую недавно прислал из Сиены в Витербо его благородный покровитель.

— Что-то я не слышал о таком святом, — буркнул полный дурных предчувствий Романино, глядя на шкатулку. — А кто его благородный покровитель?

Монах молитвенно сложил руки:

— Благочестивая и скромная монна Мина из дома Салимбени, мессир.

— Хм. — Романино помолчал. Разумеется, он понял, о ком речь, — каждый в Сиене слышал о помешательстве новобрачной и родовом проклятии, вроде бы отыскавшемся на стене в подземелье. Но какой же святой будет связываться с Салимбени? — Тогда могу я спросить, отчего вы не вернете это так называемое сокровище самой монне Мине?

— О нет! — ужаснулся монах. — Сокровище не любит Салимбени! Один из моих бедных братьев, Салимбени по рождению, умер во сне, после того как прикоснулся к шкатулке…

— Черт тебя побери, монах! — рявкнул Романино, вскочив. — Забирай свою чертову коробку и убирайся из этого дома сейчас же!

— Но ему было сто два года! — поспешно прибавил монах. — Зато другие, кто касался шкатулки, чудесным образом излечивались от застарелых немощей!

В этот момент в столовую с большим достоинством вошел команданте Марескотти. Гордая осанка осталась прежней, однако ходил он уже только с тростью. Вместо того чтобы выгнать монаха за дверь метлой, как он уже собирался сделать, Романино сдержался и устроил деда со всевозможным удобством во главе стола, а потом объяснил обстоятельства неожиданного визита.

— Витербо? — нахмурился команданте. — Откуда меня там знают?

Монах неловко поднялся, не зная, сидеть ему или стоять в присутствии хозяина и ему или Романино отвечать на вопрос.

— Здесь, — сказал он вместо этого, ставя шкатулку перед старым команданте, — то, что мне велели вернуть законному владельцу.

— Отец, будь осторожен! — воскликнул Романино, когда команданте потянулся открыть шкатулку. — Мы не знаем, какие демоны в ней прячутся.

— Не знаем, сын мой, — согласился команданте, — но сейчас увидим.

Наступила зловещая тишина, когда команданте медленно поднял крышку и заглянул в шкатулку. Увидев, что дед не упал на пол в конвульсиях, Романино подошел ближе и тоже посмотрел.

В шкатулке лежало кольцо.

— Я бы не… — начал монах, но команданте Марескотти вынул кольцо и, не веря глазам, уставился на него.

— Кто? — спросил он, и рука его задрожала. — Кто, ты сказал, отдал тебе это?