Книги

Джульетта

22
18
20
22
24
26
28
30

На этом месте рассказа я, не утерпев, обернулась и посмотрела на Алессандро:

— Только не говори, что ты поверил, будто это твоя вина!

Он пожал плечами:

— А что я должен был думать? Я дотронулся до giubetto и сглазил победу. Даже мой дядя это сказал. И с тех пор мы не выигрывали Палио.

— Честно говоря… — начала я.

— Ш-ш! — Он легонько прикрыл ладонью мне рот. — Слушай. После этого я надолго уехал и вернулся в Сиену лишь несколько лет назад. Как раз вовремя — дед уже совсем состарился. Помню, он сидел на скамейке, глядя на виноградник, и не слышал меня, пока я не тронул его за плечо. Тогда он повернул голову, взглянул мне в лицо и заплакал от радости. Хороший был день… Мы устроили роскошный обед, а дядя сказал, что больше меня не отпустит. Сперва я не очень хотел оставаться: я никогда не жил в Сиене, и у меня остались плохие воспоминания. Я понимал, что, если узнают, кто я, поползут сплетни. Люди, видишь ли, не забывают прошлое. Я уже собирался уезжать, но тут… Очередные июльские Палио стали худшими скачками для Аквилы за всю историю. По-моему, ни одна контрада не знала такого позорного поражения. Мы вели всю дистанцию, но на последнем повороте нас обошла Пантера и вырвала победу. — Он вздохнул, заново переживая тот момент. — Нет ничего хуже, чем вот так продуть. Позор на всю Сиену… На августовских Палио мы пробовали защитить нашу честь, но нашего fantino, жокея, дисквалифицировали на два года. Наказали всю контраду — два года мы не участвовали в скачках. Конечно, все это политические дрязги и борьба контрад, но в моей семье считали, что дело не только в этом.

От расстройства дед слег с сердечным приступом. Ему было восемьдесят семь. Через три дня он умер. — Алессандро замолчал и отвел взгляд. — Я просидел с ним все три дня. Он так досадовал на себя за то, что столько лет потратил на пустые распри, и хотел как можно больше смотреть на мое лицо. Сперва я подумал, дед расстроен, что я снова принес неудачу контраде, но он сказал — ты ни причем, это у него, старого дурня, не хватило ума понять раньше.

— Что понять? — пришлось спросить мне.

— Он считал, что это было предначертано. У моего дяди пять дочерей и ни одного сына. Я единственный продолжатель рода. Мама не была замужем, поэтому меня записали на ее фамилию, понимаешь?

Я села прямо.

— Какой же больной мозг полового шовиниста мог…

— Джульетта, пожалуйста! — Он притянул меня обратно к себе на плечо. — Ты не поймешь, если не будешь слушать. Мой дед сказал, что старое зло проснулось и выбрало меня из-за моего имени.

Я почувствовала, как маленькие волоски на руках встают дыбом.

— Выбрало тебя… для чего?

— А вот здесь, — сказал Алессандро, доливая вина в мой бокал, — пора рассказать о Карле Великом.

VII.II

Но мира нет за стенами Вероны:

Чистилище там, пытка, самый ад!

Чума и кольцо

Сиена, год 1370-й от Рождества Христова