Книги

Дама чужого сердца

22
18
20
22
24
26
28
30

Она вздрогнула всем телом и резко обернулась, но вид полицейского не обрадовал ее. Ее глаза налились слезами. Она с трудом удерживалась от плача.

– Надеюсь, сударыня, ваш расстроенный вид не указывает на то, что вы стали жертвой мошенников или карманников?

– Ньет, слава богу, ньет! – ответила поспешно гувернантка и быстро вытерла неуместную слезу кружевным платочком, мигом явившимся из рукава платья.

– Но вы расстроены, я могу помочь вам?

Следователь продолжал удерживать женщину за локоть, давая понять, что не намерен расстаться с ней в ближайший миг.

– Вы нье можьете мне помочь, но, вероятно, именно вы сейчас можьете понять, что со мной сделалось, – она вздохнула и опустила голову. – В нашьем доме теперь ужас. Вы понимаете, все… э… сойти с ума, и я в том числе, от горя. Нынче с утра я пошла в лавку. Галантерейную, и потом, потом… – она всхлипнула, – свернула сюда. За игрушкой, свистулькой! Для Митьи! Митьи! Как будто он жив и здоров! У меня словно помутнение в голове! Я опомнилась, когда вошла в лавку и приказчик спросил, чего я желаю. Игрушку для мальчика или для девочки? Я… прочь… вон… Не могу повьерить… И вот вы…

– Послушайте, госпожа Томпсон, я глубоко потрясен, вы так сочувствуете горю своих хозяев!

– Это ужасно, ужасно! – продолжала гувернантка. – Вы не поверили тогда Юлии Соломоновне, а ведь все так и есть!

– Это вы о Черном человеке, который губит всю семью писательницы? Нет уж, теперь я верю, верю вам! Очень даже верю!

Между тем, пока следователь и его собеседница разговаривали среди бесконечно движущейся реки обывателей, мимо них прошмыгнул мелкий карманник – воришка. Его полицейский углядел сразу, но и тот заметил острый взгляд профессионала и быстро испарился. Проковылял безногий инвалид на культе, заунывно прося подаяние. А вслед за ним появилась грязная нищенка в тряпье, тетешкая замызганный кулек с младенцем.

– Подайте, господа хорошие, дите голодное!

Мисс Томпсон трясущимися руками полезла в ридикюль за монетой.

– Стойте, сударыня, не следует спешить.

Полицейский резким движением ухватил сверток и тряхнул его.

– А-а! Душегуб! – завопила нищенка, но Сердюков даже и бровью не повел. Из грязных тряпок на тротуар вывалилось полено и с гулким стуком покатилось под ноги к «мамаше».

Надо ли говорить, что баба не стала настаивать на своей просьбе и исчезла в тот же миг. Мисс Томпсон оторопело глядела на полено.

– Увы, сударыня! Эти люди не имеют представления о человечности. Для них нет ничего святого. Пока мы тут с вами беседовали, они пытались понять, как можно на нас нажиться. Вам невдомек, а я вижу каждого. Их тут легион!

Мисс Томпсон совсем расстроилась и продолжала стоять в растерянности.

– Вот что, Эмма Ивановна! Не откажите в любезности, пойдем-ка мы в кондитерскую, тут недалеко, на Садовой. А то вы совсем раскисли!

Сердюков взял спутницу крепко под руку и двинулся было решительно вперед, но мисс Томпсон так же твердо высвободила свой локоть.