— Володимире Андрійовичу, це дуже люб’язно з вашого боку. Я ціную вашу допомогу, — сказав Назаренко, прожовуючи половину голубця. — Але ця робота призначена для вузького кола поінформованих аналітиків. Така вимога.
— Ну, тоді дайте знати, чи я можу допомогти вам у якийсь більш підхожий спосіб. Я знаю, як воно, коли тебе завалюють роботою, — сказав Корчной.
— Скоро нам дадуть трохи перепочити. Єгоров казав, що очікується тимчасова затримка в потоці інформації. — Назаренко нахилився над своєю тарілкою до Корчного, його адамове яблуко смикалось, а щоки надималися. — У джерела загострення оперізувального лишаю, він на лікуванні.
Назаренко допустив серйозне порушення правил безпеки, але ж Корчной, зрештою, був начальником дружнього відділу, негласним авторитетом з поважною репутацією.
МАРБЛ відчув, як по хребту йому ніби провели бурулькою. Стіни кафетерію насунулись на нього, голоси навколо стали нерозбірливим бубнінням. Він змусив себе з’їсти ложку супу.
— Ну, гадаю, це прекрасні новини для вас. Треба хапатися за будь-яку нагоду перепочити. — Корчной стишив голос. — Юрію, гадаю, нам не варто обговорювати такі теми. Ви знаєте про делікатність цього всього краще за мене. Не будемо нікому розповідати про цю розмову, згода?
Темно-карі очі Назаренка винувато блимнули, коли він второпав, до чого хилить генерал.
— Цілковито погоджуюсь, — сказав він.
Він взяв свою тарілку і встав, бурмочучи вибачення, що йому терміново треба йти. МАРБЛ залишився сам, присилував себе з’їсти ще одну ложку супу, намагаючись виглядати природно й невимушено.
Це початок його кінця, пастка, вони підозрюють його? Чи, може, це загальне випробування на вірність? Він іронічно похитав головою, усвідомивши Ваніну пастку для канарейок, варіанти, які той згодував бозна-скільком старшим керівникам зі своєї срібної ложечки.
Замочити сушені гриби і процідити. Додати воду з грибів до бульйону з яловичини й варити гриби чотири години. Пропасерувати в олії дрібно нарізану цибулю до золотистого кольору й додати в суп. Засипати, помішуючи, кукурудзяний крохмаль і варити на слабкому вогні до загусання. Приправити за смаком і подавати зі сметаною і петрушкою.
32
Науково-технічна розвідка.
29
Бенфорд сидів у напівтемряві свого кабінету, на невеличкому клаптику поверхні столу, вільної від звалища мотлоху, блимав сигнал вхідного повідомлення по секретному каналу. Він двічі перечитав зашифроване повідомлення від МАРБЛа, чуючи його голос, поки читав слова, бачачи, як той втискає дозволений ліміт знаків у пакетну передачу. Проревів секретарці негайно викликати Нейта з Еліс. Очікуючи на них, він ще раз перечитав повідомлення:
Раз: ЛЕБ точно США. В каже матер ЛЕБ найкращі з 50х. Мож працює не в столиці. Голов вірогідн кер. Назаренко заявл перевант роботою-диски й тех дані.
Два: В пров перевірку. Сказав Назаренку про герпес. Мені про опер очей. Мож інші вар-ти.
Три: В віднов оп по НН. Я кер (!) плем В у справі НН.
Чотири: Очік поїздка Рим збіг конф ЄСБЕ33. Подальш рекоменд пізніше. ніко.
Бенфордів погляд затримався на маленькій літері «н» у підписі, що, висловлюючись простими словами, означала «ніякого примусу», але, якщо бути точнішим, вказувала на те, що МАРБЛ складав це повідомлення не в колі людей, один з яких вигнув йому мізинець так, що той мало не ламався, надиктовуючи, що писати.