Книги

Аромат книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Однако для женщины этот способ заработка всё же весьма необычный, верно? Вы будете единственной женщиной, владеющей лавкой здесь, в Сесил-корте. Да и магазинами на Холивелл-стрит тоже управляют исключительно мужчины.

– Значит, пришла пора покончить с некоторыми традициями.

– Совершенно с вами согласен.

– Чем я могу быть вам полезна, мистер Седжвик?

– В первую очередь мой визит – визит вежливости. Я полагаю, в последнее время у вас было чрезвычайно много хлопот.

– Да, чтобы привести лавку в порядок, нужно немало времени и усилий. У Валентина Амбердейла было в высшей степени эксцентричное представление о порядке.

– Не исключено. – Седжвик огляделся. – Кроме того, необычные события, случившиеся в последнее время, тоже в некотором роде потребовали вашего внимания, не правда ли?

– Не уверена, что понимаю, о чём вы.

Он прошёлся вдоль полок, пробежав глазами по книжным корешкам:

– Читаете ли вы критические статьи о литературе, мисс Амбердейл?

– До сих пор я ими не интересовалась. Вероятно, в будущем мне придётся уделять им больше внимания.

– В таком случае вряд ли вам знакомы содержательные тексты некоего Эдварда Торндайка. – Он всё ещё стоял, повернувшись к ней спиной. – Умнейший человек, пусть и с несколько закоснелыми взглядами, если вам интересно моё мнение. Припоминаю, что вы были знакомы с ним лично.

– Мне довелось раздобыть для него пару книг. Как и для вас, комиссар Седжвик.

Он лишь отмахнулся, сочтя её реплику несущественной.

– Я весьма удивился, когда услышал, что он представил вас своим друзьям из Ложи хорошего вкуса как свою племянницу.

– Вероятно, он опасался, что, увидев рядом с ним молодую даму, в Ложе сделают неправильные выводы.

– Да, он был очень щепетилен в том, что касается его репутации. – Седжвик повернулся к ней: – Вы наверняка слышали о несчастье, происшедшем с ним.

Она кивнула:

– Да, ужасная трагедия. Несмотря на то что лондонская полиция неустанно печётся о безопасности граждан.

– Вы читали статью в «Таймс»?