Посреди вселенского потопа, царившего в зале, было совершенно невозможно сосредоточиться, но Темпест попыталась изо всех сил. Она представляла себе книги – бесконечные ряды книг, которые она мысленно умоляла одолжить ей немного силы, совсем немного, но всё же достаточно для того, чтобы спасти жизнь Филандеру.
Ударная волна, которую она в конце концов выпустила, была самой мощной из тех, что ей удавались до сих пор. Она словно вдавилась в воду перед девочкой, разделяя её надвое, и обрушилась на каменные плиты, словно кулак великана. Сокрушительный удар сотряс бассейн, пол прогнулся вниз, затем, пружиня, наверх, но взломать его Темпест не удалось. Вокруг девочки закружились водовороты: возможно, в полу и образовалась трещина, но для того, чтобы расшатать швы и вытащить кольцо, удара оказалось недостаточно.
Темпест согнулась и, вероятно, потеряла бы равновесие, если бы Филандер не схватил её. Она вцепилась в него, и он заорал ей прямо в ухо, чтобы перекрыть оглушительный шум воды.
– Уходи! – кричал он. – Оставь меня здесь и беги!
– Не надейся!
Она хотела было взглянуть ему в глаза: пенящаяся вокруг них вода и бурлящие водовороты больше не имели никакого значения. При этом её взгляд упал через его плечо на вход в зал. Огоньки, мелькавшие там, погасли, воздух, вибрировавший вокруг сражавшихся противников, успокоился. Персиваль Ферфакс стоял в двух шагах от лестницы в странно застывшей позе. Его руки были плотно прижаты к телу, как будто их что-то удерживало, и Темпест показалось, что вокруг его корпуса мерцает полупрозрачное кольцо: путы, созданные из затвердевшего воздуха.
Мерси стояла рядом с ним, пошатываясь, но смотрела не на него. Внимание обоих противников было приковано ко входу в зал.
Там стоял ещё кто-то – фигура в чёрном. Хотя Темпест находилась довольно далеко от пришельца, а перед глазами у неё по-прежнему всё плыло, она узнала женщину под вуалью.
Мерси двинулась с места.
– Филандер! – воскликнула Темпест. – Смотри, там…
За её спиной послышался душераздирающий треск, заставивший её вздрогнуть. Филандер, смотревший ей за спину, застыл от ужаса. Она резко обернулась и собственными глазами увидела причину его испуга.
Подземная река наконец обрушила заднюю стену и с оглушительным рёвом полилась в зал.
Глава сорок седьмая
Перед тем как задняя стена рухнула и в зале воцарился вселенский потоп, Мерси, напрягая все силы, пыталась сфокусироваться на фигуре, возникшей в дверном проёме.
При других обстоятельствах она бы почувствовала ауру женщины под вуалью задолго до того, как та вошла в зал. Однако сейчас Мерси с трудом держалась на ногах, она израсходовала почти весь свой запас библиомантики. Благодаря поистине сказочному везению она смогла отразить последнюю атаку Персиваля: следующую она бы, вероятно, не пережила. Аннабель Антиква снова спасла ей жизнь, однако Мерси думала об этом без малейшего восторга. Она задавалась вопросом: возможно, её мать нарочно ждала, чтобы всё зашло так далеко?..
– Ну и что это значит? – спросила она убитым голосом. – Ты хотела преподать мне урок, чёрт возьми?
Теперь за вуалью угадывалось лицо, узкое и высокомерное.
Персиваль стоял в двух шагах от лестницы, и вокруг его корпуса мерцало полупрозрачное, пульсирующее, опасно-живое кольцо, которое медленно и неотвратимо вращалось вокруг своей оси. Второе подобное кольцо неспешно вращалось вокруг шеи Ферфакса, закручиваясь, словно гайка на винте и, по-видимому, постепенно перекрывая ему доступ воздуха.
– Чего ты ждёшь? – спросила Мерси. – Ты же убила Валентина, чего же ты церемонишься с ним?
Ещё не успев выговорить эти слова, Мерси осознала: в поисках убийцы человека, который мало что для неё значил, она наткнулась на убийцу человека, которого любила как никого другого на этом свете, – Валентина.