Король Лир

Постер
«Рычите на полную катушку! Плюйте, огонь! Лейте, дождь! Ни гром, ни дождь – не дочери мои: В жестокости я их не упрекну; Царства им не давал, детьми не звал, – Повиноваться не обязаны. Делайте же Ужасную потеху! Вот стою я: Больной, несчастный, презренный старик, Но вы, прислужники и подлипалы У дочерей-злодеек, вместе с ними С небес поражаете голову седую И старую, как эта. О, о срам!..»

Книги автора: Уильям Шекспир

Обложка
Гамлет. Король ЛирУильям Шекспир
Две самые известные трагедии великого драматурга. Их ценят и продолжают ценить лучшие режиссеры мира, стремясь экранизировать. Легендарные афоризмы из этих произведений давно стали частью повседневного языка, а их персонажи приобрели нарицательный смысл. Теперь молодого интеллектуала часто называют «Гамлетом», а брошенного детьми старика — «королем Лиром». Эти трагедии можно читать и перечитывать бесконечно, вновь открывая их психологическую глубину…
...ещё
Обложка
Бесплодные усилия любвиУильям Шекспир
Комедия ошибок. Сиракузский купец Эгеон был вынужден уехать по делам в Эпидамн. Его беременная жена Эмилия через шесть месяцев неожиданно последовала за ним и родила по прибытии двух сыновей-близнецов. В то же время в том же доме у одной из нищих женщин также появились дети. Эгеон купил их у родителей, чтобы воспитать слуг для своих сыновей. Вскоре семья решила вернуться домой, но их корабль попал в бурю. Тогда Эгеон и Эмилия каждый взял одного из своих сыновей и младенцев-слуг и привязались к запасным мачтам. После бури их подобрали моряки: Эгеона спас корабль из Эпидавра, а Эмилию — коринфское судно. Через восемнадцать лет Антифол Сиракузский, воспитанный отцом, отправился по всему свету в поисках брата, взяв с собой лишь слугу... Бесплодные усилия любви. Юный Король и его верные друзья решают посвятить себя учебе и заключают пакт — в течение трех лет не общаться с прекрасным полом. Но как только это мужское соглашение вступает в силу, на горизонте появляется очаровательная французская Принцесса с роскошной свитой красавиц...
...ещё
Обложка
Сон в летнюю ночьУильям Шекспир
«Сон в летнюю ночь» — это произведение Уильяма Шекспира. Считается, что его создание относится к периоду между 1594 и 1596 годами. Есть мнение, что Шекспир написал пьесу в честь свадьбы какого-то аристократа или же в ознаменование празднования дня св. Иоанна Крестителя, который отмечается королевой Елизаветой I (в западной традиции этот праздник, как и Иван Купала в русской, связан с народными суевериями).
...ещё
Обложка
Много шума из ничего. Как вам это понравитсяУильям Шекспир
В данном издании собраны под одной обложкой две "счастливые" комедии выдающегося английского драматурга Уильяма Шекспира - "Много шума из ничего" и "Как вам это понравится". В этих произведениях, как и во всех комедиях Шекспира, присутствует дух поэзии и любви. Непревзойденный мастер лиризма, Шекспир в своих работах передал не только красоту любви, но и комизм поведения влюбленных. В предлагаемых вниманию читателя комедиях много фарсовых сцен, шутовских и игровых моментов, но наиболее захватывающим является изображение причуд человеческого сердца, того, что можно назвать странностями любви. Мы надеемся, что очарование шекспировского стиха и изящество его остроумной прозы снова не оставят читателя равнодушным.
...ещё
Обложка
Укрощение строптивойУильям Шекспир
До сих пор можно встретить женщин с упрямым нравом. Они могут быть привлекательными и обеспеченными, но рядом с ними не каждому мужчине легко находиться. Именно такой образ капризной девушки создал Шекспир в своей пьесе. Однако автор показал, как решается эта проблема. Упрямая и непокорная Катарина становится женой Петруччо, который начинает обращаться с ней жестоко и безжалостно, иногда оставляя ее голодной или лишая возможности купить красивое платье. Постепенно Петруччо удается сделать то, что казалось невозможным. Нрав его упрямой жены меняется. Она начинает смотреть на мужа по-другому и становится хорошей супругой, осознавая свое место: «Чужую роль играть мы не должны». «Укрощение строптивой» - это вечная комедия, которая вызывает смех у многих поколений читателей. Шутки Шекспира по-прежнему актуальны. Воспринимать это произведение как руководство к действию с учетом современных условий все же сложно. Тем не менее, в нем можно найти основные моменты, которые, безусловно, пригодятся в общении с женщинами с непростым характером…
...ещё
Обложка
Вильям Шекспир в переводах С.Маршака и Б.ПастернакаУильям Шекспир
Избранные произведения Уильяма Шекспира в переводах Самуила Маршака и Бориса Пастернака, исполненные самими переводчиками. Составитель Лев Шилов. Записи 1947 года. Содержание 1-я сторона В. Шекспир КОНЬ. ИЗ ПОЭМЫ «ВЕНЕРА И АДОНИС» НАДГРОБНЫЙ ПЛАЧ 54 Прекрасное прекрасней во сто крат 30 Когда на суд безмолвных тайных дум 104 Ты не меняешься с теченьем лет 48 Заботливо готовясь в дальний путь 138 Когда клянешься мне, что вся ты сплошь 141 Нередко для того, чтобы поймать 130 Её глаза на звезды не похожи 65 Уж если медь, гранит, земля и море 55 Замшелый мрамор царственных могил (записи 1947 г.) СОНЕТЫ 21 Не соревнуюсь я с творцами од 23 Как тот актер, который оробев 25 Кто под звездой счастливою рожден 27 Трудами изнурен хочу уснуть 60 Как движется в земле морской прибой 71 Ты погрусти, когда умрет поэт 76 Увы, мой стих не блещет новизной 81 Тебе ль меня придется хоронить (Записи 1949) Переводы С. Маршака. Читает С. Маршак 2-я сторона Б. ПАСТЕРНАК О ПЬЕСЕ ШЕКСПИРА «КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV». В. ШЕКСПИР. «КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV» Действие 2-е. Сцена 4-я Действие 3-е. Сцена 3-я Перевод Б. Пастернака. Читает Б. Пастернак
...ещё

Похожие книги

Обложка
Алиса в Зазеркалье (Английский язык)Льюис Кэрролл
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (Through the Looking Glass and What Alice Found There) Посмотреть на себя со стороны и увидеть в зеркале... отражение? Так считают многие. На самом деле тайны Зазеркалья прячут от посторонних глаз целую вселенную с ее законами и порядками, уникальностью и философией. Алисе — девочке с сильным характером и доброй душой — вновь предоставляется возможность увидеть две стороны мироздания и постигнуть противоречия жизни во всем ее сказочном великолепии и разнообразии.
...ещё
Обложка
Ловець повітряних зміїв (Українською)Халед Хоссейни
В один морозний день взимку 1975 року афганський хлопець Амір стає свідком жахливого вчинку, що завдає шкоди його другові Гассану. Ця подія назавжди змінює як його власне життя, так і долю близького приятеля Гассана. Проблема полягає не лише в тому, що Амір це побачив, а й у тому, що він не втрутився, залишився осторонь. Боягузтво, а навіть зрада, переслідуватимуть його протягом життя спершу в Афганістані, а потім в Америці, поки Амір не знайде в собі мужність, щоб кинути виклик своїм внутрішнім демонам і відшукати «спосіб знову стати хорошим».
...ещё
Обложка
La Terre des hommes / Планета людей. Книга для чтения на французском языкеАнтуан де Сент-Экзюпери
Представляем вашему вниманию сборник очерков Антуана де Сент-Экзюпери, созданный в 1939 году. Данное издание адресовано студентам языковых вузов и всем поклонникам французской литературы.
...ещё
Обложка
Ранние дела Пуаро (Английский язык)Агата Кристи
Книга "Ранние дела Пуаро" была опубликована в середине 1970-х и повествует о первых шагах в карьере знаменитого частного детектива. Сюжет охватывает период 20-30-х годов XX века, когда Пуаро только начинал свою известность.
...ещё
Обложка
Кассандра (Украинский язык)Леся Украинка
Вся драма Кассандры заключается не только в том, что она предсказывает исключительно трагические события, и даже не в том, что все её предсказания сбываются, но в том, что она не может для себя окончательно определить: происходящее предопределено свыше или же является результатом её собственных видений. Однако беда в том, что она видит только конечный итог, не осознавая причин, и, несмотря на все свои усилия, не в силах изменить ход трагических событий. Народ возненавидел её, но сейчас у них праздник и пир — ахейцы отступили от стен Трои, война выиграна, знаменитый деревянный конь стоит в центре Трои как трофей, и только Кассандра не может успокоиться и предсказывает Трое гибель...
...ещё
Обложка
НиночкаАркадий Аверченко
«… – У вас есть свидетели? – Я – свидетельница, – ответила Ниночка. – Нет, вы – потерпевшая. Но если свидетелей нет, возможно, у вас остались следы насилия? – Конечно, есть. Он совершил надо мной ужасное насилие. Схватил за руку. Наверняка, теперь там синяк. Адвокат Язычников внимательно посмотрел на роскошную грудь Ниночки, на её красивые губы и розовые щеки, по одной из которых катилось слезинка. – Покажите руку, – сказал адвокат. – Вот здесь, под кофточкой. – Вам придётся снять кофточку. – Но вы же не врач, а адвокат, – удивилась Ниночка. …»
...ещё