Долгое время утверждалось, что это было сделано архиепископом Кентерберийским Стефаном Лэнгтоном (1150–1228) в первые годы его пребывания в Париже, однако Зенгер (Saenger, "Twelfth-century Reception of Oriental Languages", in Poleg and Light, Form and Function) убедительно доказывает, что это произошло в Сент-Олбансе; в частности, он отмечает, что самая ранняя рукопись Библии в континентальной Европе, использующая современную нумерацию глав, датируется до 1200 г.; парижские Библии с современным разделением на главы появляются примерно в 1200–1210 гг., и все они происходят из аббатства Св. Виктора, которое имело прочные связи с Сент-Олбансом. Подробное обсуждение см. там же, p. 31–64.
181
Rouse and Rouse, Authentic Witnesses, p. 202–3.
182
Вальденсы следовали идеалу абсолютной бедности церковнослужителей, в то время как катары отвергали стандартное богословское понимание Троицы; и то и другое было несовместимо с существовавшими церковными догматами.
183
Rouse and Rouse, Authentic Witnesses, p. 211–12.
184
Rouse and Rouse, Authentic Witnesses, p. 223, цитируют эти примеры по рукописи, хранящейся теперь в Руане и датируемой до 1249 г.
185
Mary A. Rouse and Richard H. Rouse, "La naissance des index", in Henri-Jean Martin, Roger Chartier and Jean-Pierre Vivet, eds., Histoire de l"édition française, vol. 1: Le Livre conquérant; Du moyen âge au xviiie siècle (Paris, Promodis, 1983), p. 78. Перевод цитаты на английский язык принадлежит автору книги и сделан по французскому переводу Мэри и Ричарда Роуз.
186
Rouse and Rouse Authentic Witnesses, p. 205–6.
187
Даты и числа приведены там же, p. 205–6.
188
Цит. по: Rouse and Rouse, "History of Alphabetization", p. 205.
189
Цит. по: Paulmier-Foucart, "Ordre encyclopédique", in Becq, L"encyclopédisme, p. 222–3. Пер. письма Винсента из Бове на английский язык выполнен автором книги.