— Вы надо мною смеетесь? Это Эбби Уинтер пошла на жертву. А Либби Вэйл была похищена. Это адская разница!
— Так вы думаете, мы заставляем ее оставаться
— А разве нет? — изумился я.
Глава 26
Будучи уверенным, что я не стану их убивать, Перси снял мои оковы. Будучи уверенным, что они снимут мои оковы, я решил не убивать их.
Отложив дробовик, шериф промолвил:
— Либби — вовсе не узница, но своеобразный заговор все же существует. — Он помолчал, будто подыскивая правильные слова. — Кучка нас — потомков — помогает ей здесь скрываться.
— Значит, восемьдесят человек работают вместе? — уточнил я.
— Примерно восемьдесят.
— И вы ухитрялись держать это в секрете все это время?
— Пока не объявились вы.
— Как может такая уйма людей хранить секрет?
— Мы все в родстве.
— Что же она такое затевает, раз требуется подобная секретность?
Шериф и Перси в очередной раз переглянулись.
— Это целительная сила, не так ли? — очертя голову, ринулся я вперед.
— Я же говорил, что он знает, — сказал Перси. — Вот потому он и торчал у церкви, пытаясь разговорить стариков.
— Я сам что-то ощутил и пытался выяснить, что это такое, — сообщил я ему. — Эти старики сначала стояли, как статуи, а потом стали двигаться. Двое парней в фургоне за ними следили. Водитель позвонил по телефону, и вы нагрянули через считаные секунды. Как вы добрались туда настолько быстро?
— Мы уже были поблизости, к северу на A1A, — объяснил Перси.
— Охраняли Либби?