Книги

Время от времени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тогда я не рекомендовал бы вам шашку. Она разводит жуткую серную вонь, и нужно недели две, чтобы она выветрилась. Мало того, аэрозоли, нафталин и все такое могут вызвать проблемы с дыханием у ваших посетителей.

— А что вы в таком случае порекомендуете?

— Вы были на чердаке?

— Пока нет.

— Тогда вы не представляете, что за чертовщина там творится. Эти живые ветви дуба свисают до самой крыши. У вас там может быть пять видов змей, а то и еноты вдобавок. Шашки и аэрозоли действуют не на всех тварей. Убьете змей, так вас заедят крысы. Перебьете крыс, так змеи доберутся до жилой зоны, а никто не скажет «проваливай» краше, чем змея на дверной ручке.

— Это что, местная поговорка?

— Нет, хотя следовало бы. Пару лет назад я нашел пятнистого полоза, обвившегося вокруг дверной ручки в моей спальне.

Пим замолчал в ожидании моей реплики, и я понял, что пока не подам ее, продолжения не будет.

— И что же вы сделали? — полюбопытствовал я.

— Сунул его в обувную коробку, придавив сверху Библией, а назавтра снес в лес.

— А вы не боялись, что он может выбраться посреди ночи?

— Змеи чураются Слова Божия.

Я поглядел на Эрла. Тот кивнул и пояснил:

— Это еще с Адама и Евы.

— И еще одно, — добавил Джимбо. — Во Флориде есть закон против убийства белок.

Решив, что он надо мной подшучивает, я снова поглядел на его помощника. Но Стаут угрюмо кивнул — так что либо стебались они оба, либо были единого мнения по поводу истребления белок.

— Но они вообще-то грызуны, разве нет?

— Во Флориде они промысловые звери, — растолковал Пим, — так что охраняются правилами охоты штата.

Я лишь головой покачал.

— Понимаю, — согласился Эрл. — До чего только мир дошел, так ведь?