Книги

Время от времени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Соверен для Чарли Файна. А пять гиней оставь себе, — сказал ей моряк.

— Вы уверены, сэр? — засомневалась та.

Пират стиснул ее пальцы на золотой монете и поцеловал их.

— Может, в другой раз, — проронил он негромко.

Глаза Грейс наполнились слезами. Она встала на цыпочки, чтобы дотянуться до щеки мужчины, и поцеловала его, промолвив:

— Вы были для нее особенный. По-моему, она вас любивши.

Пим улыбнулся — впервые с момента, когда услыхал весть о смерти Дарлы. Но улыбнулся все равно горестно.

— Я никогда ее не забуду, — произнес он все так же тихо.

Теперь, стоя на немощеной дороге перед «Голубой лагуной», квартермейстер пытался решить, что же он хочет делать. Если б речь шла только о ночлеге, он бы забрался в одну из шлюпок, выспался и отправился на корабль завтра утром. Но вопрос стоял о том, что делать с оставшейся жизнью, и для этого ему требовалось знамение.

Вдали, на причале, двое его людей, матерясь в три этажа с прибором, пытались устроить пьяную дуэль, пустив для этого в ход самые нелепые орудия. Однорукий моряк, помахивавший трехногим табуретом, вроде бы брал верх над одноногим с живой курицей в руках, но было как-то трудно вообразить, что они могут причинить друг другу серьезные увечья. Табурет был слишком тяжел, чтобы однорукий мог как следует замахнуться, а курица, которую держал другой моряк, отчаянно рвалась у него из рук. Пим не мог не восхититься их решимостью, но не мог также не задуматься о том, что это говорит о качестве жизни, которую он ведет.

Если б только Бог послал ему знамение!

Несколько минут он шагал без особой цели, а потом остановился и огляделся. Жаркий ночной воздух роился москитами и жирными жужжащими хрущами. Летучие мыши и ласточки-касатки метались по небу в диком самозабвении, налетая со всех сторон, чтобы попировать насекомыми.

Пим предположил, что знамение может быть слышимым, а не видимым. Он медленно развернул свое тело, совершив полный круг и чутко прислушиваясь, но расслышал лишь раскаты пьяного хохота, разнообразные проклятья и вскрики нескончаемого сражения на причале да время от времени верещание шлюх, изображающих мнимый оргазм.

Квартермейстеру было бы достаточно любого знака.

Подождав еще минутку, он снова бесцельно побрел по дороге.

По направлению к Сент-Олбанс.

И этим самым изменил ход истории.

Глава 9

Пожелав Джорджу Стауту доброй ночи, капитан Джек Хоули постучал в дверь комнаты, где в ожидании сидела Джоанна. Минутой раньше он был шокирован, увидев, что омерзительная дочурка Джорджа Роуз висит посреди магазина, подвешенная на веревке за ноги.

Гость бросился к ней: