Книги

Проклятие дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

В темноте послышался грохот, а потом снова вспыхнуло пламя. Пылающая соломенная крыша обрушилась, и Молли отвернулась. Мэйсон взмахнул крыльями и полетел к поместью. В небе развернулась неравная битва.

Горгульи строго следовали своему священному долгу защищать поместье Рейвенсторм. Одна за другой они подлетали к дракону, кусая и царапая сверкающую красную шкуру, но он с лёгкостью отмахивался от них, кругами спускаясь к башням, оставшимся от поместья Рейвенсторм после нападения Похитительницы Криков. Неужели Молли придётся смотреть, как будет разрушен дом Артура? Мэйсон и Нэнси свернули в сторону и полетели в дальний угол сада.

– Спускаемся! – раздался голос Нэнси, и вместе с Мэйсоном они плавно приземлились на лужайку. – Мы постараемся его остановить, а вы найдите какое-нибудь укрытие!

Молли соскользнула со спины Мэйсона и побежала к высокой изгороди из буков. В последнюю минуту она остановилась, сообразив, что может произойти с изгородью, если на неё попадёт пламя дракона. Артур схватил её за руку.

– Мы можем им помочь? – крикнул он. – Смотри!

Молли увидела, как высоко в небе пламя из пасти дракона ударило прямо в горгулью. Бедняга потеряла равновесие, полетела вниз и с силой ударилась о землю. Артур и Молли побежали к ней.

– Ты в порядке? – Молли положила руку на каменный бок, но тут же отдёрнула её. Кожа горгульи излучала жар, как горящие угли для барбекю.

Горгулья застонала, потрясла массивной головой и поднялась на четвереньки. На её уродливой морде была написана решимость, но когда она попыталась взмахнуть крыльями, у неё ничего не вышло.

Крылья горгульи растаяли, и от них остались лишь пузырящиеся, как лава, обрубки. Горгулья жалобно взвыла, и Артур обхватил её руками за шею, не обращая внимания на жар.

Молли сердито посмотрела на небо и прокричала гортанные слова связывающего заклинания. Эти ритмичные слова пришли к ней в самую нужную минуту. В её сердце снова вспыхнула надежда, потому что ветка дерева вытянулась, изогнулась и обвилась вокруг драконьего хвоста.

– Получилось! – завопил Артур.

Молли затаила дыхание, но дракон только раздражённо оглянулся. Он резко взмахнул хвостом, и ветка сломалась и упала на землю.

– Нет! Это была моя лучшая попытка! – в отчаянии закричала Молли.

Артур не обратил на неё внимания. Он бросился на землю и попытался что-то поймать под буковой изгородью. Через несколько секунд он поднялся, сжимая в руках добычу.

– Ах ты маленький мерзкий эльф! – воскликнул он.

Молли подбежала к нему. Вервейн!

Эльф закрыл свои волосатые уши руками и негодующе смотрел на Артура, который продолжал осыпать его отборной бранью.

– Прекрати! – взвизгнул Вервейн, когда Артур остановился перевести дух. – У меня вылезут последние волосы! Их и так осталось немного.

– Вервейн, ты маленький мерзавец! – продолжал вопить Артур. – Как ты мог так поступить?

– Как я мог так поступить? – Вервейн высунулся из кулака Артура и хмуро скрестил руки на груди. – Как я мог поступить иначе? Мы следуем приказам королевы, большеногий глупец!