– Вы уверены, что это не дра… Ой!
Она отшатнулась, и Мэйсон бросился к ней.
– Что такое?
– Что-то среди деревьев, вон там! И вон там! – Молли указала на тёмный подлесок. – Смотрите!
Краем глаза она заметила мимолётное движение и повернулась. Трава у её ног зашелестела, и что-то маленькое метнулось мимо и исчезло. Молли вскрикнула.
– Да, я тоже их видел! – завопил Артур, отпрыгивая в сторону. – Это эльфы!
– О нет! – Что-то пролетело мимо её уха, и Молли отмахнулась, почувствовав, как поднялись дыбом волосы. – Мэйсон, Арт прав!
– Ах вы маленькие… – Мэйсон попытался что-то схватить огромным кулаком, но промахнулся.
– Вон там! – в панике завопил Артур, и Молли увидела крошечную голубую искру, которая со свистом пронеслась к незажжённому костру. – Остановите этого эльфа!
Крошечная искра промчалась мимо, так что Молли пришлось отскочить в сторону, и ей показалось, что она услышала злобное хихиканье. Теперь она различила маленькую, похожую на человеческую фигурку, которая мчалась мимо горгулий к горе картонных коробок. У неё в руке что-то сверкало и вспыхивало.
– У него спичка! – закричала Молли.
– Фейерверки! – крикнул Мэйсон. – Горгульи, остановите его!
Но было уже слишком поздно. Эльф нырнул в коробку и быстро вылетел обратно. В руке у него больше не было спички.
Нэнси ринулась вниз, одной рукой схватила Молли, а другой Артура и с такой силой оттолкнула их в сторону, что у Молли перехватило дыхание. Втроём они перекатились к изгороди. Нэнси развернула крылья, и тут же послышались взрывы, и в небо рванулись столбы пламени.
Молли в ужасе пыталась что-нибудь рассмотреть из-за крыла Нэнси. Свистящий снаряд задел горгулью и улетел в небо. Боров, со страхом поняла Молли. Его крылья подогнулись, и он с громким стуком упал на траву. Молли затаила дыхание и увидела, что Боров поднялся и принялся почёсываться. Он выглядел униженным.
«Повезло», – подумала Молли, но у неё не было времени на то, чтобы вздохнуть с облегчением. Горгульи носились над полем, стараясь уклониться от ярких вспышек, и Молли ничего не слышала, кроме визга и грохота фейерверков. Небо заполнилось мерцающими звёздами и полосками цветного пламени. Молли вздрогнула, когда снаряд пронёсся совсем рядом. Она заметила вопящего от восторга эльфа, который сидел на нём верхом. Используя крылья в качестве хрупкого руля, эльф направлял снаряд прямо к груде дров посреди поля.
– Нет! – крикнула Молли, и Нэнси быстро повернулась.
Снаряд с грохотом врезался в кучу дров, повсюду разлетелись искры, а эльф с истерическим хохотом отлетел в сторону. Молли, Нэнси и Артур в ужасе смотрели, как дрова начали тлеть и разгораться.
– Вода! Песок! – Мэйсон отдавал приказания горгульям, и они быстро мчались к земле и хватали вёдра, которые деревенские жители оставили вокруг костра. Но вода предназначалась только для того, чтобы потушить случайный фейерверк, и была бесполезна против пламени, с рёвом разгоравшегося в сухих дровах и быстро охватившего всю кучу.
– Плохи дела! – с криком отчаяния Нэнси снова подняла Молли и Артура в воздух и отнесла их подальше от ревущего пламени.